Parallel Verses

German: Modernized

Du redest gern alles, was zu Verderben dienet, mit falscher Zunge.

German: Luther (1912)

Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:

German: Textbibel (1899)

Die Frommen aber werden es sehen und sich fürchten und werden über ihn lachen:

New American Standard Bible

The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,

Themen

Querverweise

Psalmen 40:3

und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellete meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;

Hiob 22:19

Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.

Psalmen 37:34

Harre auf den HERRN und halte seiner Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst's sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden.

Psalmen 58:10-11

Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauche, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.

Psalmen 64:9

Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie siehet.

Psalmen 97:8

Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.

Psalmen 119:120

Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.

Jesaja 37:22

so ist das, das der HERR von ihm redet: Die Jungfrau Tochter Zion verachtet dich und spottet dein, und die Tochter Jerusalem schüttelt das Haupt dir nach.

Maleachi 1:5

Das sollen eure Augen sehen, und werdet sagen: Der HERR ist herrlich in den Grenzen Israels.

Offenbarung 15:4

Wer soll dich nicht fürchten, HERR, und deinen Namen preisen? Denn du bist allein heilig. Denn alle Heiden werden kommen und anbeten vor dir; denn deine Urteile sind offenbar worden.

Offenbarung 16:5-7

Und ich hörete den Engel sagen: HERR, du bist gerecht, der da ist, und der da war, und heilig, daß du solches geurteilt hast.

Offenbarung 18:20

Freue dich über sie, Himmel und ihr heiligen Apostel und Propheten! Denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet.

Offenbarung 19:1-2

Danach hörete ich eine Stimme großer Scharen im Himmel, die sprachen: Halleluja! Heil und Preis, Ehre und Kraft sei Gott, unserm HERRN!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org