Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Bis wann, o Gott, soll der Widersacher lästern, soll der Feind deinen Namen immerfort verhöhnen?
German: Modernized
Ach, Gott, wie lange soll der Widerwärtige schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
German: Luther (1912)
Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
New American Standard Bible
How long, O God, will the adversary revile, And the enemy spurn Your name forever?
Querverweise
Psalmen 13:1-2
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
Psalmen 44:16
daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.
Psalmen 79:4-5
Wir sind ein Hohn für unsere Nachbarn, ein Spott und Schimpf für unsere Umgebung.
Psalmen 79:12
und vergilt unseren Nachbarn siebenfältig in ihren Busen die Lästerung, mit der sie dich, o Herr, gelästert haben!
Psalmen 89:46
Wie lange, Jahwe, willst du dich für immer verbergen, und soll dein Grimm wie Feuer brennen?
Psalmen 89:50-51
Gedenke, Herr, der Schmach deiner Knechte, daß ich in meinem Busen den ganzen Hohn der Völker trage,
Daniel 12:6
Einer von diesen sprach zu dem Manne, der in leinene Gewänder gekleidet war, und der sich oben über dem Wasser des Stroms befand: Bis wann verzieht sich das Ende dieser wunderbaren Dinge?
Offenbarung 6:10
Und sie riefen mit lauter Stimme: Bis wie lange, heiliger und wahrhaftiger Gebieter, willst du nicht richten und rächen unser Blut an den Bewohnern der Erde?