Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Du hast alle Grenzen der Erde festgestellt; Sommer und Winter, du hast sie geschaffen.
German: Modernized
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machest du.
German: Luther (1912)
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machst du.
New American Standard Bible
You have established all the boundaries of the earth; You have made summer and winter.
Themen
Querverweise
1 Mose 8:22
Fortan sollen, so lange die Erde steht, nicht aufhören Säen und Ernten, Frost und Hitze, Sommer und Winter und Tag und Nacht.
5 Mose 32:8
Als der Höchste den Völkern Erbbesitz verlieh, als er die Menschenkinder sonderte, bestimmte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Söhne Israels.
Apostelgeschichte 17:26
Und er hat gemacht, daß von einem her alle menschlichen Völker wohnen auf der ganzen Erdoberfläche, und hat vorausbestimmte Zeiten und die Grenzen ihre Wohnsitzes angeordnet,
Psalmen 24:1-2
Von David. Ein Psalm. Jahwe gehört die Erde und was sie füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Apostelgeschichte 14:17
doch hat er sich nicht unbezeugt gelassen als Wohlthäter, da er euch vom Himmel Regengüsse gab und fruchtbare Zeiten, und erfüllte eure Herzen mit Nahrung und Freude.