Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
"Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!"
German: Modernized
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.
German: Luther (1912)
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."
New American Standard Bible
"With a long life I will satisfy him And let him see My salvation."
Themen
Querverweise
Psalmen 21:4
Leben erbat er von dir, du gabst es ihm - langes Leben für immer und ewig.
Psalmen 50:23
"Wer Dank opfert, ehrt mich, und wer unsträflich wandelt, den will ich seine Lust sehen lassen an Gottes Heil!"
Sprüche 3:2
Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;
5 Mose 6:2
damit du, dein Sohn und dein Enkel, dein Leben lang in Furcht vor Jahwe, deinem Gott, alle seine Satzungen und Gebote haltest, die ich dir befehle, und damit du infolgedessen lange lebest.
Sprüche 3:16
Langes Leben ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
1 Mose 25:8
Und Abraham verschied und starb in schönem Alter, alt und lebenssatt, und wurde versammelt zu seinen Stammesgenossen.
Hiob 5:26
In Vollreife gehst du zum Grabe ein, gleichwie die Garbe hinaufgebracht wird zu ihrer Zeit.
Psalmen 16:11
Du wirst mich erfahren lassen den Lebenspfad: Freuden vollauf vor deinem Angesichte, Wonnen in deiner Rechten ewiglich!
Sprüche 22:4
Der Lohn der Demut, der Furcht Jahwes ist Reichtum, Ehre und Leben.
Jesaja 45:17
Israel jedoch ist durch Jahwe gerettet zu ewigem Heil: ihr sollt nicht mehr zu Schanden noch beschämt werden in alle Ewigkeit!
Jesaja 65:20-22
Nicht soll es dort geben einen Säugling, der nur einige Tage alt würde, noch einen Greis, der nicht auf die volle Dauer brächte seine Lebenstage; sondern als Hundertjährige werden die Jünglinge sterben, und als Hundertjährige werden die Sünder vom Fluche getroffen werden.
Lukas 2:30
da meine Augen dein Heil gesehen haben,
Lukas 3:6
und alles Fleisch soll das Heil Gottes sehen.