Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

In Vollreife gehst du zum Grabe ein, gleichwie die Garbe hinaufgebracht wird zu ihrer Zeit.

German: Modernized

und wirst im Alter zu Grabe kommen, wie Garben eingeführet werden zu seiner Zeit.

German: Luther (1912)

und wirst im Alter zum Grab kommen, wie Garben eingeführt werden zu seiner Zeit.

New American Standard Bible

"You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

Querverweise

1 Mose 15:15

Du aber wirst in Frieden zu deinen Vätern eingehen; du wirst begraben werden in einem schönen Alter.

1 Mose 25:8

Und Abraham verschied und starb in schönem Alter, alt und lebenssatt, und wurde versammelt zu seinen Stammesgenossen.

Sprüche 9:11

Denn durch mich werden deiner Tage viel, und werden dir die Lebensjahre gemehrt werden.

Sprüche 10:27

Die Furcht Jahwes mehrt die Lebenstage, aber der Gottlosen Jahre werden verkürzt.

Hiob 42:16-17

Darnach lebte Hiob noch hundert und vierzig Jahre und sah seine Kinder und Kindeskinder, vier Geschlechter.

Psalmen 91:16

"Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!"

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org