Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht kommen und mit Gesängen ihm zujauchzen.

German: Modernized

Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!

German: Luther (1912)

Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!

New American Standard Bible

Let us come before His presence with thanksgiving, Let us shout joyfully to Him with psalms.

Querverweise

Psalmen 100:4

Geht in seine Thore mit Danken ein, in seine Vorhöfe mit Lobgesang: danket ihm, preist seinen Namen!

Micha 6:6

"Womit soll ich vor Jahwe treten, mich beugen vor dem Gott in der Höhe? Soll ich etwa mit Brandopfern vor ihn treten, mit einjährigen Kälbern?

Jakobus 5:13

Euer Ja sei Ja und euer Nein sei Nein, damit ihr nicht dem Gerichte verfallet.

Psalmen 7:7

Eine Versammlung von Völkern möge dich umgeben, und über ihr in der Höhe nimm deinen Sitz.

Psalmen 17:13

Auf, Jahwe! Tritt ihm entgegen, wirf ihn nieder! Rette mein Leben vor den Gottlosen mit deinem Schwert,

Psalmen 81:2

Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.

Psalmen 100:2

Dient Jahwe mit Freuden, kommt vor sein Angesicht mit Jubel!

Psalmen 105:2

Singet ihm! Lobsingt ihm! Redet von allen seinen Wundern.

Jeremia 31:12-13

daß sie kommen und jubeln auf Zions Höhe und hinströmen zu der Güte Jahwes, zum Getreide und zum Most und zum Öl und zu den jungen Schafen und Rindern, und daß ihre Seele einem wohl bewässerten Garten gleiche, und sie fernerhin nicht mehr dahinschmachten.

Epheser 5:19

redend unter einander in Psalmen und Hymnen und geistlichen Liedern, singend und spielend dem Herrn mit eurem Herzen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org