Parallel Verses

German: Modernized

Wenn nimmer Holz da ist, so verlöscht das Feuer, und wenn der Verleumder weg ist, so höret der Hader auf.

German: Luther (1912)

Wenn nimmer Holz da ist, so verlischt das Feuer; und wenn der Verleumder weg ist, so hört der Hader auf.

German: Textbibel (1899)

Wenn kein Holz mehr vorhanden ist, erlischt das Feuer, und wenn kein Ohrenbläser da ist, legt sich der Zank.

New American Standard Bible

For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.

Querverweise

Sprüche 16:28

Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Fürsten uneins.

Sprüche 22:10

Treibe den Spötter aus, so gehet der Zank weg, so höret auf Hader und Schmach.

Jakobus 3:6

Und die Zunge ist auch ein Feuer, eine Welt voll Ungerechtigkeit. Also ist die Zunge unter unsern Gliedern und befleckt den ganzen Leib und zündet an allen unsern Wandel, wenn sie von der Hölle entzündet ist.

Sprüche 26:22

Die Worte des Verleumders sind wie Schläge und sie gehen durchs Herz.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org