Parallel Verses

German: Modernized

Ein kluges Herz handelt bedächtiglich; aber die kühnen Narren regieren närrisch.

German: Luther (1912)

Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.

German: Textbibel (1899)

Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Thoren Mund geht auf Narrheit aus.

New American Standard Bible

The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.

Querverweise

1 Könige 3:6-12

Salomo sprach: Du hast an meinem Vater David, deinem Knechte, große Barmherzigkeit getan, wie er denn vor dir gewandelt hat in Wahrheit und Gerechtigkeit und mit richtigem Herzen vor dir; und hast ihm diese große Barmherzigkeit gehalten und ihm einen Sohn gegeben, der auf seinem Stuhl säße, wie es denn jetzt gehet.

Psalmen 119:97

Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.

Psalmen 119:100

Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.

Sprüche 1:5

Wer weise ist, der höret zu und bessert sich; und wer verständig ist, der läßt ihm raten,

Sprüche 9:9

Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.

Sprüche 12:23

Ein witziger Mann gibt nicht Klugheit vor; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.

Sprüche 18:15

Ein verständig Herz weiß sich vernünftiglich zu halten, und die Weisen hören gern, daß man vernünftiglich handelt.

Jesaja 30:10

sondern sagen zu den Sehern: Ihr sollt nicht sehen! und zu den Schauern: Ihr sollt uns nicht schauen die rechte Lehre; prediget uns aber sanft, schauet uns Täuscherei!

Jesaja 44:20

Es gibt Asche und täuscht das Herz, das sich zu ihm neiget, und kann seine Seele nicht erretten. Noch denket er nicht: Ist das auch Trügerei, das meine rechte Hand treibt?

Hosea 12:1

In Ephraim ist allenthalben Lüge wider mich und im Hause Israel falscher Gottesdienst. Aber Juda hält noch fest an Gott und am rechten heiligen Gottesdienst.

Apostelgeschichte 17:11

Denn sie waren die edelsten unter denen zu Thessalonich; die nahmen das Wort auf ganz williglich und forscheten täglich in der Schrift, ob sich's also verhielte.

2 Petrus 3:18

Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unsers HERRN und Heilandes Jesu Christi. Demselbigen sei Ehre nun und zu ewigen Zeiten! Amen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org