Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ein Ohr, das Leben wirkende Rüge hört, wird inmitten der Weisen weilen.

German: Modernized

Das Ohr, das da höret die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.

German: Luther (1912)

Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.

New American Standard Bible

He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise.

Querverweise

Sprüche 15:5

Der Narr verschmäht die Zucht seines Vaters, wer aber Rüge beachtet, handelt klug.

Sprüche 25:12

Wie ein goldener Ring und ein Geschmeide von Feingold, so ein weiser Mahner am hörenden Ohr.

Sprüche 1:23

Kehrt euch zu meiner Rüge, so will ich euch meinen Geist sprudeln lassen, will euch meine Worte kund thun.

Sprüche 9:8-9

Tadle den Spötter nicht, damit er dich nicht hasse; tadle den Weisen, so wird er dich lieben.

Sprüche 13:20

Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.

Sprüche 19:20

Höre auf Rat und nimm Zucht an, auf dass du in Zukunft weise seist.

Jesaja 55:3

Neigt euer Ohr und kommt her zu mir! Hört, daß eure Seele auflebe! Und ich will euch einen ewigen Bund gewähren: - die unverbrüchlichen Gnadenerweisungen an David!

Johannes 15:3-4

Ihr seid bereits rein, um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe; bleibet in mir, so ich in euch.

1 Johannes 2:19

Von uns sind sie ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns wären, so wären sie bei uns geblieben; aber es sollte an ihnen offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org