Parallel Verses

German: Modernized

die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,

German: Luther (1912)

die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,

German: Textbibel (1899)

die sich freuen, Böses zu thun, über schlimme Verkehrtheit frohlocken,

New American Standard Bible

Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil;

Querverweise

Sprüche 10:23

Ein Narr treibt Mutwillen und hat's noch dazu seinen Spott; aber der Mann ist weise, der drauf merkt.

Jeremia 11:15

Was haben meine Freunde in meinem Hause zu schaffen? Sie treiben alle Schalkheit und meinen, das heilige Fleisch soll es von ihnen nehmen; und wenn sie übel tun, sind sie guter Dinge darüber.

Römer 1:32

die Gottes Gerechtigkeit Wissen (daß, die solches tun, des Todes würdig sind), tun sie es nicht allein, sondern haben auch Gefallen an denen, die es tun.

Hosea 7:3

Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen

Habakuk 1:15

Sie ziehen's alles mit dem Hamen und fahen's mit ihrem Netze und sammeln's mit ihrem Garn; des freuen sie sich und sind fröhlich.

Zephanja 3:11

Zur selbigen Zeit wirst du dich nicht mehr schämen alles deines Tuns, damit du wider mich übertreten hast; denn ich will die stolzen Heiligen von dir tun, daß du nicht mehr sollst dich erheben um meines heiligen Berges willen.

Lukas 22:4-5

Und er ging hin und redete mit den Hohenpriestern und mit den Hauptleuten, wie er ihn wollte ihnen überantworten.

1 Korinther 13:6

sie freuet sich nicht der Ungerechtigkeit; sie freuet sich aber der Wahrheit;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org