Parallel Verses
German: Modernized
Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
German: Luther (1912)
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
German: Textbibel (1899)
Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
New American Standard Bible
For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;
Themen
Querverweise
Hiob 23:12
und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen; und bewahre die Rede seines Mundes mehr, denn ich schuldig bin.
Psalmen 19:10
Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
Psalmen 104:34
Meine Rede müsse ihm wohlgefallen. Ich freue mich des HERRN.
Psalmen 119:97
Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
Psalmen 119:103
Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.
Psalmen 119:111
Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
Psalmen 119:162
ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
Sprüche 14:33
Im Herzen des Verständigen ruhet Weisheit und wird offenbar unter den Narren.
Sprüche 18:1-2
Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
Sprüche 24:13-14
Iß, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.
Jeremia 15:16
Indes enthalte uns dein Wort, wenn wir's kriegen; und dasselbe, dein Wort ist unsers Herzens Freude und Trost; denn wir sind ja nach deinem Namen genannt, HERR, Gott Zebaoth!
Kolosser 3:16
Lasset das Wort Christi unter euch reichlich wohnen in aller Weisheit. Lehret und vermahnet euch selbst mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen lieblichen Liedern und singet dem HERRN in eurem Herzen.