Parallel Verses

German: Modernized

Viele Menschen werden fromm gerühmet; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?

German: Luther (1912)

Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?

German: Textbibel (1899)

Gar viele Menschen werden liebreiche Leute genannt, aber einen treuen Freund, wer findet den?

New American Standard Bible

Many a man proclaims his own loyalty, But who can find a trustworthy man?

Querverweise

Psalmen 12:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten.

Lukas 18:8

Ich sage euch: Er wird sie erretten in einer Kürze. Doch wenn des Menschen Sohn kommen wird, meinest du, daß er auch werde Glauben finden auf Erden?

Sprüche 25:14

Wer viel geredet und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen.

Matthäus 6:2

Wenn du nun Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf daß sie von den Leuten gepreiset werden. Wahrlich, ich sage euch, sie haben ihren Lohn dahin.

Lukas 18:11

Der Pharisäer stund und betete bei ich selbst also: Ich danke dir, Gott, daß ich nicht bin wie die andern Leute: Räuber, Ungerechte, Ehebrecher oder auch wie dieser Zöllner.

Sprüche 27:2

Laß dich einen andern loben und nicht deinen Mund, einen Fremden und nicht deine eigenen Lippen.

Prediger 7:28

Und meine Seele sucht noch und hat es nicht funden. Unter tausend habe ich einen Menschen funden, aber kein Weib habe ich unter den allen funden.

Jeremia 5:1

Gehet durch die Gassen zu Jerusalem und schauet und erfahret und suchet auf ihrer Straße, ob ihr jemand findet, der recht tue und nach dem Glauben frage, so will ich ihr gnädig sein.

Micha 7:2

Die frommen Leute sind weg in diesem Lande; und die Gerechten sind nicht mehr unter den Leuten. Sie lauern alle aufs Blut; ein jeglicher jagt den andern, daß er ihn verderbe,

Lukas 18:28

Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget.

Lukas 22:33

Er sprach aber zu ihm: HERR, ich bin bereit mit dir ins Gefängnis und in den Tod zu gehen.

Johannes 1:47

Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israelit, in welchem kein Falsch ist.

2 Korinther 12:11

Ich bin ein Narr worden über den Rühmen; dazu habt ihr mich gezwungen. Denn ich sollte von euch gelobet werden, sintemal ich nichts weniger bin, denn die hohen Apostel sind; wiewohl ich nichts bin.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org