Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und er weiß nicht, daß die Schatten dort hausen, in der Unterwelt Tiefen sich befinden, die von ihr geladen sind.

German: Modernized

Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Hölle.

German: Luther (1912)

Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube.

New American Standard Bible

But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.

Querverweise

Sprüche 7:27

Voller Wege zur Unterwelt ist ihr Haus, die hinabführen zu des Todes Kammern.

Psalmen 82:5

Sie sind ohne Einsicht und ohne Verstand; in Finsternis gehen sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde.

Sprüche 1:7

Die Furcht Jahwes ist der Anfang der Erkenntnis; Weisheit und Zucht wird von den Narren verachtet.

Sprüche 2:18-19

Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.

Sprüche 5:5

Ihre Füße gehen zum Tode hinab, zur Unterwelt streben ihre Schritte hin.

Sprüche 6:26

Denn durch ein Hurenweib kommt man herunter bis auf einen Laib Brot, aber eine Ehefrau erjagt ein edles Leben.

2 Petrus 3:5

Denn sie merken nicht bei dieser Behauptung, daß vormals die Himmel und die Erde bestanden aus Wasser und mittelst Wassers durch das Wort Gottes,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org