Parallel Verses
Holman Bible
Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer pays attention to warnings.
New American Standard Bible
A
King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
International Standard Version
A poor but wise youth is better than an old but foolish king who will no longer accept correction.
American Standard Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Amplified
A poor yet wise youth is better than an old and foolish king who
Bible in Basic English
A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.
Darby Translation
Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
Julia Smith Translation
Good a poor and wise child above an old and foolish king, who knew not more to receive instruction.
King James 2000
Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who will no longer be admonished.
Lexham Expanded Bible
A poor but wise youth [is] better than an old but foolish king who no longer knows {how to receive advice}.
Modern King James verseion
A poor and a wise child is better than an old and foolish king, who will not be warned any more.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A poor child being wise, is better than an old king that doteth, and cannot beware in time to come.
NET Bible
A poor but wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive advice.
New Heart English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
The Emphasized Bible
Better a boy poor and wise, - than a king, old and stupid, who knoweth not how to take warning any longer.
Webster
Better is a poor and a wise child, than an old and foolish king, who will no more be admonished.
World English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
Youngs Literal Translation
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
Topics
Interlinear
Towb
Zaqen
References
Hastings
Morish
Word Count of 19 Translations in Ecclesiastes 4:13
Verse Info
Context Readings
One Must Be Willing To Listen To Counsel
12
And if someone overpowers one person, two can resist him. A cord of three strands is not easily broken.
13 Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer pays attention to warnings.
Phrases
Names
Cross References
Ecclesiastes 9:15-16
Now a poor wise man was found in the city,
Genesis 37:2
These are the family records of Jacob.
At 17 years of age, Joseph tended sheep with his brothers. The young man was working with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives,
1 Kings 22:8
The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is still one man who can ask Yahweh, but I hate him
“The king shouldn’t say that!” Jehoshaphat replied.
2 Chronicles 16:9-10
For the eyes of Yahweh roam throughout the earth
2 Chronicles 24:20-22
The Spirit of God took control of
2 Chronicles 25:16
While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?”
So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”
Proverbs 19:1
than someone who has deceitful lips and is a fool.
Proverbs 28:6
than a rich man who distorts right and wrong.
Proverbs 28:15-16
is like a roaring lion or a charging bear.