Parallel Verses
New American Standard Bible
that, in reference to your former manner of life, you
King James Version
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Holman Bible
You took off
International Standard Version
Regarding your former way of life, you were taught to strip off your old nature, which is being ruined by its deceptive desires,
A Conservative Version
for you to put off the old man according to your former conduct, the man who is corrupt according to the desires of deceitfulness,
American Standard Version
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
Amplified
that, regarding your previous way of life, you put off your old self [completely discard your former nature], which is being corrupted through deceitful desires,
An Understandable Version
You were [taught] to put away [the conduct of] your former lifestyle, your old person who is being corrupted by deceitful desires,
Anderson New Testament
that, as to your former life, you put off the old man, which is corrupt, according to its deceitful desires,
Bible in Basic English
That you are to put away, in relation to your earlier way of life, the old man, which has become evil by love of deceit;
Common New Testament
You were taught, with regard to your former manner of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful lusts;
Daniel Mace New Testament
to quit the vicious habits of your former conversation, corrupted by deceitful passions:
Darby Translation
namely your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;
Godbey New Testament
that with reference to your former life, you are to lay aside the old man, who is corrupt in the lusts of deception;
Goodspeed New Testament
You must lay aside with your former habits your old self which is going to ruin through its deceptive passions.
John Wesley New Testament
concerning your former conversation, the old man, which is corrupt, according to the deceitful desires:
Julia Smith Translation
For you to put away according to the former mode of life the old man, corrupted according to the eager desires of deceit;
King James 2000
That you put off concerning the former way of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Lexham Expanded Bible
[that] you take off, according to your former way of life, the old man, who is being destroyed according to deceitful desires,
Modern King James verseion
For you ought to put off the old man (according to your way of living before) who is corrupt according to the deceitful lusts,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
so then, as concerning the conversation in time past, lay from you that old man, which is corrupt through the deceivable lusts,
Moffatt New Testament
you must lay aside the old nature which belonged to your former course of life, that nature which crumbles to ruin under the passions of moral deceit,
Montgomery New Testament
You have learned to lay aside, with your former manner of living, the old self who was on his way to ruin, as he followed the desires which deceive;
NET Bible
You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,
New Heart English Bible
that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
Noyes New Testament
that as to your former way of life ye should put off the old man, who perisheth according to the lusts of deceit,
Sawyer New Testament
that you should lay aside your former mode of life the old man destroyed by deceitful desires,
The Emphasized Bible
That ye were to strip off - as regardeth the former behaviour - the old man, who corrupteth himself according to his deceitful covetings,
Thomas Haweis New Testament
that ye put off respecting your former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful passions;
Twentieth Century New Testament
For you learned with regard to your former way of living that you must cast off your old nature, which, yielding to deluding passions, grows corrupt;
Webster
That ye put off concerning the former manner of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts:
Weymouth New Testament
to put away, in regard to your former mode of life, your original evil nature which is doomed to perish as befits its misleading impulses,
Williams New Testament
to lay aside, with your former way of living, your old self which is on the way to destruction in accordance with its deceptive impulses;
World English Bible
that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
Worrell New Testament
that ye put off, as to your former manner of life, the old man, who is corrupt according to the desires of deceit;
Worsley New Testament
which according to your former conversation was corrupted with deceitful lusts,
Youngs Literal Translation
ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit,
Themes
Character » Of the wicked » Corrupt
Error » Definition of » Sin deceptive
Error » Definition of » To be forsaken
Lessons of life » Truly learned, purify the soul
Life » Lessons of » Truly learned, purify the soul
Self-denial » Should be exercised in » Putting off the old man which is corrupt
Sin » Conviction of, results of » Deceptive
Sin » Excuses offered for » To be forsaken
Topics
Interlinear
Apotithemi
References
Word Count of 37 Translations in Ephesians 4:22
Prayers for Ephesians 4:22
Verse Info
Context Readings
Appeal For New Behavior
21
if indeed you
Cross References
Romans 6:6
knowing this, that our
Hebrews 3:13
But
Hebrews 12:1
Therefore, since we have so great a cloud of witnesses surrounding us, let us also
James 1:21
Therefore,
Ephesians 4:25
Therefore,
1 Samuel 1:14
Then Eli said to her, “
Job 22:23
If you
Proverbs 11:18
But he who
Jeremiah 49:16
The arrogance of your heart has deceived you,
O you who live in the clefts of
Who occupy the height of the hill.
Though you make your nest as
I will
Ezekiel 18:30-32
“Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his conduct,” declares the Lord God. “
Obadiah 1:3
You who live in the clefts of
In the loftiness of your dwelling place,
Who say in your heart,
‘
Romans 7:11
for sin,
Galatians 1:13
For you have heard of
Ephesians 2:3
Among them we too all
Ephesians 4:17
Colossians 2:11
and in Him
Colossians 3:7-9
and
Titus 3:3
James 1:26
If anyone thinks himself to be religious, and yet does not
1 Peter 1:18
knowing that you were not
1 Peter 2:1-2
Therefore,
1 Peter 4:3
For
2 Peter 2:7
and if He
2 Peter 2:13
suffering wrong as