Parallel Verses
Reina Valera 1909
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
La Biblia de las Américas
{Que sean} como el caracol, que se deslíe según se arrastra, {como} los que nacen muertos, que nunca ven el sol.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
La Nueva Biblia de los Hispanos
{Que sean} como el caracol, que se disuelve según se arrastra, {Como} los que nacen muertos, que nunca ven el sol.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
Spanish: Reina Valera Gómez
Pasen ellos como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
New American Standard Bible
Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
Referencias Cruzadas
Job 3:16
O ¿por qué no fuí escondido como aborto, Como los pequeñitos que nunca vieron luz?
Eclesiastés 6:3
Si el hombre engendrare ciento, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se hartó del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.
Salmos 37:35-36
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.
Mateo 24:35
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
Santiago 1:10
Mas el que es rico, en su bajeza; porque él se pasará como la flor de la hierba.