Parallel Verses

Reina Valera 1909

Y los que usan de este mundo, como los que no usan: porque la apariencia de este mundo se pasa.

La Biblia de las Américas

y los que aprovechan el mundo, como si no {lo} aprovecharan plenamente; porque la apariencia de este mundo es pasajera.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

y los que usan de este mundo, como los que no lo usan como si fuera propio; porque la apariencia de este mundo se pasa.

La Nueva Biblia de los Hispanos

los que aprovechan el mundo, como si no {lo} aprovecharan plenamente; porque la apariencia de este mundo es pasajera.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

y los que usan de este mundo, como los que no lo usan como si fuera propio ; porque la apariencia de este mundo se pasa.

Spanish: Reina Valera Gómez

y los que disfrutan de este mundo, como no abusando de ello; porque la apariencia de este mundo se pasa.

New American Standard Bible

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

Referencias Cruzadas

1 Juan 2:17

Y el mundo se pasa, y su concupiscencia; mas el que hace la voluntad de Dios, permanece para siempre.

Salmos 39:6

Ciertamente en tinieblas anda el hombre; Ciertamente en vano se inquieta: Junta, y no sabe quién lo allegará.

1 Corintios 9:18

¿Cuál, pues, es mi merced? Que predicando el evangelio, ponga el evangelio de Cristo de balde, para no usar mal de mi potestad en el evangelio.

1 Pedro 1:24

Porque Toda carne es como la hierba, Y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: Secóse la hierba, y la flor se cayó;

1 Pedro 4:7

Mas el fin de todas las cosas se acerca: sed pues templados, y velad en oración.

Salmos 73:20

Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.

Eclesiastés 1:4

Generación va, y generación viene: mas la tierra siempre permanece.

Eclesiastés 2:24-25

No hay cosa mejor para el hombre sino que coma y beba, y que su alma vea el bien de su trabajo. También tengo yo visto que esto es de la mano de Dios.

Eclesiastés 3:12-13

Yo he conocido que no hay mejor para ellos, que alegrarse, y hacer bien en su vida:

Eclesiastés 5:18-20

He aquí pues el bien que yo he visto: Que lo bueno es comer y beber, y gozar uno del bien de todo su trabajo con que se fatiga debajo del sol, todos los días de su vida que Dios le ha dado; porque esta es su parte.

Eclesiastés 9:7-10

Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón: porque tus obras ya son agradables á Dios.

Eclesiastés 11:2

Reparte á siete, y aun á ocho: porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.

Eclesiastés 11:9-10

Alégrate, mancebo, en tu mocedad, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos: mas sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios á juicio.

Mateo 24:48-50

Y si aquel siervo malo dijere en su corazón Mi señor se tarda en venir:

Mateo 25:14-29

Porque el reino de los cielos es como un hombre que partiéndose lejos llamó á sus siervos, y les entregó sus bienes.

Lucas 12:15-21

Y díjoles: Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee.

Lucas 16:1-2

Y DIJO también á sus discípulos: Había un hombre rico, el cual tenía un mayordomo, y éste fué acusado delante de él como disipador de sus bienes.

Lucas 19:17-26

Y él le dice: Está bien, buen siervo; pues que en lo poco has sido fiel, tendrás potestad sobre diez ciudades.

Lucas 21:34

Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.

1 Timoteo 6:17-18

A los ricos de este siglo manda que no sean altivos, ni pongan la esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia de que gocemos:

Santiago 1:10-11

Mas el que es rico, en su bajeza; porque él se pasará como la flor de la hierba.

Santiago 4:14

Y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.

Santiago 5:1-5

EA ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org