Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
cuando al mar puso sus límites, para que las aguas no pasasen su mandamiento; cuando estableció los fundamentos de la tierra;
La Biblia de las Américas
cuando al mar puso sus límites para que las aguas no transgredieran su mandato, cuando señaló los cimientos de la tierra,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
cuando ponía al mar su estatuto, y a las aguas, que no pasaran su mandamiento; cuando señalaba los fundamentos de la tierra;
Reina Valera 1909
Cuando ponía á la mar su estatuto, Y á las aguas, que no pasasen su mandamiento; Cuando establecía los fundamentos de la tierra;
La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando al mar puso sus límites Para que las aguas no transgredieran Su mandato, Cuando señaló los cimientos de la tierra,
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
cuando ponía al mar su estatuto, y a las aguas, que no pasasen su mandamiento; cuando señalaba los fundamentos de la tierra;
New American Standard Bible
When He set for the sea its boundary So that the water would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth;
Artículos
Referencias Cruzadas
Salmos 104:9
Les pusiste término, el cual no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra.
Génesis 1:9-10
Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.
Job 38:4-11
¿Dónde estabas cuando yo fundé la tierra? Házmelo saber, si tienes conocimiento.
Salmos 33:7
Él junta como en un montón las aguas del mar: Él pone en depósitos los abismos.
Salmos 104:5
Él fundó la tierra sobre sus cimientos; no será jamás removida.
Jeremías 5:22
¿A mí no me temeréis? dice Jehová; ¿no os amedrentaréis ante mi presencia, que al mar puse arena por término, por ordenación eterna, la cual no quebrantará? Se levantarán tempestades, mas no prevalecerán; bramarán sus ondas, mas no lo pasarán.