'Tú' en la Biblia
~`Y si tu ofrenda es una ofrenda de cereal {preparada} en sartén, {será} de flor de harina sin levadura, amasada con aceite.
~`Si tu ofrenda es una ofrenda de cereal {preparada} en cazuela, será hecha de flor de harina con aceite.
~`Además, toda ofrenda de cereal tuya sazonarás con sal, para que la sal del pacto de tu Dios no falte de tu ofrenda de cereal; con todas tus ofrendas ofrecerás sal.
``Si alguien comete una falta y peca inadvertidamente en las cosas sagradas del SEÑOR, traerá su ofrenda por la culpa al SEÑOR: un carnero sin defecto del rebaño, conforme a tu valuación en siclos de plata (un siclo equivale 11.4 gramos), según el siclo del santuario, como ofrenda por la culpa.
"Entonces traerá al sacerdote un carnero sin defecto del rebaño, conforme a tu valuación, como ofrenda por la culpa. Así el sacerdote hará expiación por él por su error mediante el cual ha pecado inadvertidamente, y sin él saberlo, y le será perdonado.
"Entonces traerá al sacerdote su ofrenda por la culpa para el SEÑOR, un carnero sin defecto del rebaño, conforme a tu valuación como ofrenda por la culpa,
Entonces Moisés dijo a Aarón: ``Acércate al altar y presenta tu ofrenda por el pecado y tu holocausto, para que hagas expiación por ti mismo y por el pueblo; luego presenta la ofrenda por el pueblo, para que puedas hacer expiación por ellos, tal como el SEÑOR ha ordenado."
``Ustedes no beberán vino ni licor, ni tú ni tus hijos contigo, cuando entren en la tienda de reunión, para que no mueran. Es un estatuto perpetuo por todas sus generaciones,
"Sin embargo, el pecho de la ofrenda mecida y la pierna de la ofrenda pueden comerlos en un lugar limpio, tú, y tus hijos y tus hijas contigo; porque han sido dadas como la porción tuya y la de tus hijos de los sacrificios de las ofrendas de paz de los Israelitas.
El SEÑOR le dijo a Moisés: ``Dile a tu hermano Aarón que no entre en cualquier tiempo en el lugar santo detrás del velo, delante del propiciatorio que está sobre el arca, no sea que muera; porque Yo apareceré en la nube sobre el propiciatorio.
~`No descubrirás la desnudez de tu padre, o la desnudez de tu madre. Es tu madre, no descubrirás su desnudez.
~`No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.
~`La desnudez de tu hermana, {sea} hija de tu padre o de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás.
~`La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás; porque su desnudez es {la} tuya.
~`La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, su desnudez no descubrirás; tu hermana es.
~`No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; parienta de tu padre es.
~`No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre; parienta de tu madre es.
~`No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre; no te acercarás a su mujer, tu tía es.
~`No descubrirás la desnudez de tu nuera; es mujer de tu hijo, no descubrirás su desnudez.
~`No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
~`No te acostarás con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella.
~`Tampoco darás hijo tuyo para ofrecerlo a Moloc, ni profanarás el nombre de tu Dios. Yo soy el SEÑOR.
~`Cuando siegues la cosecha de tu tierra, no segarás hasta los últimos rincones de tu campo, ni espigarás el sobrante de tu cosecha.
~`Tampoco rebuscarás tu viña, ni recogerás el fruto caído de tu viña; lo dejarás para el pobre y para el extranjero. Yo soy el SEÑOR su Dios.
~`Y no jurarán en falso por Mi nombre, profanando así el nombre de tu Dios. Yo soy el SEÑOR.
~`No oprimirás a tu prójimo, ni {le} robarás. El salario de un jornalero no ha de quedar contigo toda la noche hasta la mañana.
~`No maldecirás al sordo, ni pondrás tropiezo delante del ciego, sino que tendrás temor de (reverenciarás a) tu Dios. Yo soy el SEÑOR.
~`No harás injusticia en el juicio; no favorecerás al pobre ni complacerás al rico, {sino que} con justicia juzgarás a tu prójimo.
~`No andarás de calumniador entre tu pueblo; no harás nada contra la vida de tu prójimo. Yo soy el SEÑOR.
~`No odiarás a tu compatriota en tu corazón; ciertamente podrás reprender a tu prójimo, pero no incurrirás en pecado a causa de él.
~`No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo, sino que amarás a tu prójimo como a ti mismo. Yo soy el SEÑOR.
~`Mis estatutos guardarán. No juntarás dos clases {distintas} de tu ganado; no sembrarás tu campo con dos clases de semilla, ni te pondrás un vestido con mezcla de dos clases de material.
~`No degradarás a tu hija haciendo que se prostituya, para que la tierra no se entregue a la prostitución ni se llene de corrupción.
~`Delante de las canas te pondrás en pie; honrarás al anciano, y a tu Dios temerás (reverenciarás). Yo soy el SEÑOR.
~`No descubrirás tampoco la desnudez de la hermana de tu madre, ni {la} de la hermana de tu padre, porque el que lo haga ha desnudado a su pariente carnal, ellos llevarán su culpa.
~`Lo consagrarás, pues, porque él ofrece el alimento de tu Dios; será santo para ti; porque Yo, el SEÑOR que los santifico, soy santo.
``Dile a Aarón: `Ningún hombre de tu descendencia, por todas sus generaciones, que tenga algún defecto, se acercará para ofrecer el alimento de su Dios.
~`Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos,
pero el séptimo año la tierra tendrá completo descanso, un reposo para el SEÑOR; no sembrarás tu campo ni podarás tu viña.
~`Lo que nazca espontáneamente {después} de tu cosecha no lo segarás, y no recogerás las uvas de los sarmientos de tu viñedo; la tierra tendrá un año de reposo.
~`Y {el fruto} del reposo de la tierra les servirá de alimento: a ti, a tus siervos, a tus siervas, a tu jornalero y al extranjero, a los que residen contigo.
~`También a tu ganado y a los animales que están en tu tierra, todas sus cosechas les servirán de alimento.
~`Conforme al número de años después del jubileo, comprarás de tu prójimo, {y} él te venderá conforme al número de años de cosecha.
~`En caso de que un hermano tuyo empobrezca y sus medios para contigo decaigan, tú lo sustentarás como a un extranjero o peregrino, para que viva contigo.
~`No tomes interés y usura de él, pero teme a tu Dios, para que tu hermano viva contigo.
~`No le darás tu dinero a interés, ni tus víveres con ganancia.
~`No te enseñorearás de él con severidad, más bien, teme a tu Dios.
~`Si aumentan los bienes del extranjero o del peregrino que {mora} contigo, y si empobrece tu hermano que está con él, y se vende al extranjero que mora contigo, o {se vende} a los descendientes de la familia de un extranjero,
"Di a los Israelitas: `Cuando un hombre haga un voto difícil {de cumplir,} él {será evaluado} según tu valuación de personas pertenecientes al SEÑOR.
~`Si tu valuación es de varón de veinte hasta sesenta años, entonces tu valuación será de cincuenta siclos (570 gramos) de plata, según el siclo del santuario.
~`O si es de una mujer, tu valuación será de treinta siclos.
~`Si es una {persona} de cinco hasta veinte años, entonces tu valuación será de veinte siclos para un varón y de diez siclos para una mujer.
~`Pero si {son} de un mes hasta cinco años, entonces tu valuación será de cinco siclos de plata para el varón, y para la mujer tu valuación {será} de tres siclos de plata.
~`Y si {son} de sesenta años o más, si es varón, tu valuación será de quince siclos, y para la mujer, de diez siclos.
~`Pero si es más pobre que tu valuación, entonces será llevado delante del sacerdote, y éste lo valuará; según los recursos del que hizo el voto, el sacerdote lo valuará.
y el sacerdote lo valuará como bueno o como malo; como tú, el sacerdote, lo valúes, así será.
~`Pero si alguna vez él lo {quiere} redimir, él añadirá la quinta parte a tu valuación.
~`Pero si el que la consagra {quisiera} redimir su casa, añadirá a tu valuación la quinta parte del valor de ella; y así será suya.
~`También, si un hombre consagra al SEÑOR parte de las tierras de su propiedad, entonces tu valuación será en proporción a la semilla que se necesite para ella: cada 220 litros (un homer) de semilla de cebada a cincuenta siclos de plata.
~`Si consagra su campo durante el año de jubileo, conforme a tu valuación quedará.
~`Pero si consagra su campo después del jubileo, entonces el sacerdote le calculará el precio en proporción a los años que quedan hasta el año de jubileo, y será rebajado de tu valuación.
~`Y si el que lo consagra quiere redimir el campo, le añadirá una quinta parte al precio de tu valuación para que pase a su posesión.
entonces el sacerdote le calculará la cantidad de tu valuación hasta el año de jubileo; y en ese día dará tu valuación como cosa consagrada al SEÑOR.
~`Pero si está entre los animales inmundos, entonces lo redimirá conforme a tu valuación, y le añadirá a ella una quinta parte; pero si no es redimido, será vendido conforme a tu valuación.