Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.

New American Standard Bible

Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.

King James Version

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Holman Bible

Every day Mordecai took a walk in front of the harem’s courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.

International Standard Version

Every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to find out about Esther's well-being and what was happening to her.

A Conservative Version

And Mordecai walked every day before the court of the women's house to know how Esther did, and what would become of her.

American Standard Version

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.

Amplified

Every day Mordecai [who was an attendant in the king’s court] walked back and forth in front of the courtyard of the harem to learn how Esther was getting along and what was happening to her.

Bible in Basic English

And every day Mordecai took his walk before the square of the women's house, to see how Esther was and what would be done to her.

Darby Translation

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Julia Smith Translation

And in every day and day, Mordecai going about before the enclosure of the house of the women, to know the peace of Esther, and what will be done with her.

King James 2000

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Lexham Expanded Bible

And every day Modecai would walk up and down in front of the courtyard of the {harem} to learn {how Esther was doing}.

Modern King James verseion

And Mordecai walked every day in front of the court of the women's house in order to know how Esther did and what was to become of her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Mordecai walked every day before the court of the women's building, that he might know how Esther did, and what should become of her.

NET Bible

And day after day Mordecai used to walk back and forth in front of the court of the harem in order to learn how Esther was doing and what might happen to her.

New Heart English Bible

Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther did, and what would become of her.

The Emphasized Bible

And, throughout every day, Mordecai, used to walk to and fro, before the court of the house of the women, - to get to know the welfare of Esther, and what would be done with her.

Webster

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.

World English Bible

Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther did, and what would become of her.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרדּכּי 
Mord@kay 
Usage: 60

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

יום 
Yowm 
Usage: 2293

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the court
חצר 
Chatser 
Usage: 190

of the women's
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

אסתּר 
'Ecter 
Usage: 55

did
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Fausets

Context Readings

Esther Is Chosen Queen

10 Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare it; 11 and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her. 12 And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus, at the end of there being to her -- according to the law of the women -- twelve months, for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh, and six months with spices, and with the purifications of women,

Cross References

Genesis 37:14

and he saith to him, 'Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;' and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.

1 Samuel 17:18

and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.'

Esther 2:13-14

and with this the young woman hath come in unto the king, all that she saith is given to her, to go in with her, out of the house of the women, unto the house of the king;

Acts 15:36

and after certain days, Paul said unto Barnabas, 'Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord -- how they are.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain