Parallel Verses
Bible in Basic English
And Mordecai went out from before the king, dressed in king-like robes of blue and white, and with a great crown of gold and clothing of purple and the best linen: and all the town of Shushan gave loud cries of joy.
New American Standard Bible
Then Mordecai went out from the presence of the king
King James Version
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
Holman Bible
Mordecai went from the king’s presence clothed in royal purple and white, with a great gold crown and a purple robe of fine linen.
International Standard Version
Mordecai left the king's presence in royal robes of blue and white, wearing a large golden crown and a purple robe made of fine linen; and the city of Susa shouted with joy.
A Conservative Version
And Mordecai went forth from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple. And the city of Shushan shouted and was glad.
American Standard Version
And Mordecai went forth from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple: and the city of Shushan shouted and was glad.
Amplified
Then Mordecai departed from the presence of the king in royal apparel of blue and white, with a large crown of gold and with a robe of fine linen and purple wool; and the city of Susa shouted and rejoiced.
Darby Translation
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a mantle of byssus and purple; and the city of Shushan shouted and was glad.
Julia Smith Translation
And Mordecai went forth from before the king in clothing of the kingdom, cerulean purple, and white, and a great crown of gold, and a wide robe of byssus and purple: and the city Shushan shouted and was glad:
King James 2000
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
Lexham Expanded Bible
Mordecai went out from the presence of the king in {royal clothing} of blue cloth and white linen, and a great crown of gold and a robe of fine white linen and purple, and the city of Susa was shouting and rejoicing.
Modern King James verseion
And Mordecai went out from the presence of the king in royal clothing of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple. And the city of Shushan rejoiced and was glad.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As for Mordecai, he went out from the king in royal apparel of yellow and white, and with a great crown of gold, being arrayed with a garment of linen and purple, and the city of Susa rejoiced and was glad:
NET Bible
Now Mordecai went out from the king's presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.
New Heart English Bible
Mordecai went out of the presence of the king in royal clothing of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and was glad.
The Emphasized Bible
And, Mordecai, went forth from the presence of the king, in royal apparel, of blue and white, with a large diadem of gold, and a mantle of fine linen and purple, - and, the city Shusan, was bright and joyful.
Webster
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced, and was glad:
World English Bible
Mordecai went out of the presence of the king in royal clothing of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and was glad.
Youngs Literal Translation
And Mordecai went out from before the king, in royal clothing of blue and white, and a great crown of gold, and a garment of fine linen and purple, and the city of Shushan hath rejoiced and been glad;
Themes
Clothing » Rich apparel, the wearing of
Colors » Blue: symbol of deity » Symbol of royalty
Dress » Clothing » Rich apparel, the wearing of
Garments » Materials used for » Linen
Gold » Used in the arts » Crowns made of
Joy » Instances of » Jews, over the hanging of haman
King » Chief officers of » The chief ruler
Linen » Livery of royal households made of
Medo-persian kingdom » Shushan a chief city of
Mordecai » Promoted in haman's place
Topics
Interlinear
Paniym
L@buwsh
References
Word Count of 20 Translations in Esther 8:15
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
14 So the men went out on the quick-running horses used on the king's business, wasting no time and forced on by the king's order; and the order was given out in Shushan, the king's town. 15 And Mordecai went out from before the king, dressed in king-like robes of blue and white, and with a great crown of gold and clothing of purple and the best linen: and all the town of Shushan gave loud cries of joy. 16 And the Jews had light and joy and honour.
Phrases
Cross References
Genesis 41:42
Then Pharaoh took off his ring from his hand and put it on Joseph's hand, and he had him clothed with the best linen, and put a chain of gold round his neck;
Esther 3:15
The runners went out quickly by the king's order, and a public statement was made in Shushan: and the king and Haman took wine together: but the town of Shushan was troubled.
Esther 1:6
There were fair hangings of white and green and blue, fixed with cords of purple and the best linen to silver rings and pillars of polished stone: the seats were of gold and silver on a floor of red and white and yellow and black stone.
Luke 16:19
Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.
Esther 5:1
Now on the third day, Esther put on her queen's robes, and took her place in the inner room of the king's house, facing the king's house: and the king was seated on his high seat in the king's house, facing the doorway of the house.
Esther 6:8
Let them take the robes which the king generally puts on, and the horse on which the king goes, and the crown which is on his head:
Esther 6:11
Then Haman took the robes and the horse, and dressing Mordecai in the robes, he made him go on horseback through the streets of the town, crying out before him, So let it be done to the man whom the king has delight in honouring.
Proverbs 29:2
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
Matthew 6:29
But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
Matthew 11:8
But what went you out to see? a man delicately clothed? Those who have fair robes are in kings' houses.