Parallel Verses

New American Standard Bible

Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardship that had befallen them on the journey, and how the Lord had delivered them.

King James Version

And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Holman Bible

Moses recounted to his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that confronted them on the way, and how the Lord delivered them.

International Standard Version

Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians on Israel's behalf, all the hardships that they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them.

A Conservative Version

And Moses told his father-in-law all that LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how LORD delivered them.

American Standard Version

And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

Amplified

Moses told his father-in-law about all that the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, and about all the hardship that had happened during the journey, and how the Lord had rescued them.

Bible in Basic English

And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation.

Darby Translation

And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake; all the trouble that had befallen them on the way, and how Jehovah had delivered them.

Julia Smith Translation

And Moses will recount to his father-in-law all which Jehovah did to Pharaoh, and to Egypt on account of Israel, all the distress which found them in the way; and Jehovah will deliver them.

King James 2000

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Lexham Expanded Bible

And Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to Egypt on account of Israel, all the hardship that had found them on the way, and [how] Yahweh delivered them.

Modern King James verseion

And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had happened them by the way, and how the LORD had delivered them.

NET Bible

Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to Egypt for Israel's sake, and all the hardship that had come on them along the way, and how the Lord had delivered them.

New Heart English Bible

Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how the LORD delivered them.

The Emphasized Bible

Then Moses recounted to his father-in-law, all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians, for Israel's sake, - all the hardship which had befallen them by the way, and how Yahweh had delivered them.

Webster

And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

World English Bible

Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

Youngs Literal Translation

and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

חתן 
Chathan 
Usage: 28

all that the Lord

Usage: 0

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and to the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

and all the travail
תּלאה 
T@la'ah 
Usage: 5

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

upon them by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and how the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jethro's Visit

7 Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed with his face touching the ground and kissed Jethro. They asked each other how they were. Then they entered the tent. 8 Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardship that had befallen them on the journey, and how the Lord had delivered them. 9 Jethro rejoiced over all the goodness Jehovah had done to Israel, in delivering them from the hand of the Egyptians.

Cross References

Numbers 20:14

Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. He said: This is what your brother Israel says: 'You know all the hardships we have had.

Nehemiah 9:9-15

You saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea.

Nehemiah 9:32

Now, our God, the great, the strong, the God who is to be respected, who keeps faith and mercy, do not let his trouble seem small to you. It has come on us, and on our kings and our rulers and on our priests and our prophets and our fathers and on all your people from the time of the kings of Assyria till this day.

Psalm 78:42-43

They did not remember his power and the day he freed them from their oppressor,

Psalm 81:7

You called in trouble and I rescued you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah..

Psalm 106:10

He saved them from the hand of the one who hated them and redeemed them from the hand of the enemy.

Genesis 44:34

How can I face my father if Benjamin is not with me? I could not bear to see my father in such sorrow.

Exodus 15:6

With the tremendous force of your right arm, Jehovah, you crushed your enemies.

Exodus 15:16

Terror and dread fall upon them. By the greatness of your arm they are motionless as stone. Until your people pass over, O Jehovah, until the people pass over whom you have purchased.

Exodus 15:22-24

Moses led Israel away from the Red Sea into the desert of Shur. For three days they traveled in the desert without finding water.

Exodus 16:3

The Israelites said to them: If only Jehovah had allowed us to die in Egypt! There we sat by our pots of meat and ate all the food we wanted! You brought us out into this desert to let us all starve to death!

Exodus 18:1

Jethro was the priest of Midian and the father-in-law of Moses. He heard what Jehovah God had done for Moses and his people, after rescuing them from Egypt.

Psalm 66:16

Come and listen, all who reverence God, and I will tell you what he has done for me.

Psalm 71:17-20

O God, You taught me from my youth, and I still declare your wondrous deeds.

Psalm 105:1-2

O give thanks to Jehovah! Call upon his name. Make his work known among the people.

Psalm 107:2

Let the redeemed by Jehovah say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,

Psalm 145:4-12

One generation shall praise your works to another. They will declare your mighty acts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain