Parallel Verses

New American Standard Bible

Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses.

King James Version

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

Holman Bible

Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

International Standard Version

Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

A Conservative Version

And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses Zipporah his daughter.

American Standard Version

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

Amplified

Moses was willing to remain with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah [to be his wife].

Bible in Basic English

And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.

Darby Translation

And Moses consented to remain with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.

Julia Smith Translation

And Moses will be contented to dwell with the man, and he will give Zipporah his daughter to Moses.

King James 2000

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

Lexham Expanded Bible

And Moses agreed to stay with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.

Modern King James verseion

And Moses was content to live with the man. And he gave Moses his daughter Zipporah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses was content to dwell with the man. And he gave Moses Zipporah his daughter which bare a son,

NET Bible

Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

New Heart English Bible

Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.

The Emphasized Bible

And Moses was well-pleased to dwell with the man, - and he gave Zipporah his daughter to Moses.

Webster

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

World English Bible

Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.

Youngs Literal Translation

And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

יאל 
Ya'al 
Usage: 18

to dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

with the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and he gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

צפּרה 
Tsipporah 
Usage: 3

Context Readings

Moses In Midian

20 He asked his daughters: Where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread. 21 Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses. 22 She bore a son, and he called his name Gershom. For he said: I have been a stranger in a strange land.

Cross References

Genesis 31:38-40

I have been with you now for twenty years. Your sheep and your goats have not failed to reproduce. I have not even eaten any rams from your flocks.

Exodus 2:10

When he was old enough, she took him to the king's daughter, who adopted him. She named him Moses because she said: I pulled him out of the water.

Exodus 4:20-25

So Moses took his wife and his sons and mounted them on a donkey and returned to the land of Egypt. Moses also took the staff of God in his hand.

Exodus 18:2-6

Moses sent his wife Zipporah and her two sons to stay with Jethro. Jethro welcomed them.

Numbers 12:1

Miriam and Aaron criticized Moses because he was married to a Cushite woman from Sudan.

Philippians 4:11-12

I am not saying this because I am in need; for I have learned to be content in whatever state I am.

1 Timothy 6:6

Godliness with contentment is great gain.

Hebrews 11:25

He chose to share the bad treatment with the people of God, rather than enjoy the pleasures of sin for a season.

Hebrews 13:5

You should be free from the love of money. Be content with what you have, for he has said: I will not leave you. I will not forsake you.

James 1:10

But the rich must be glad when God humbles them. This is because they will wither like wildflowers and pass away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain