Parallel Verses

NET Bible

During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.

New American Standard Bible

Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God.

King James Version

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Holman Bible

After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor.

International Standard Version

The king of Egypt eventually died, and the Israelis groaned because of the bondage. They cried out, and their cry for deliverance from slavery ascended to God.

A Conservative Version

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

American Standard Version

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Amplified

Now it happened after a long time [about forty years] that the king of Egypt died. And the children of Israel (Jacob) groaned and sighed because of the bondage, and they cried out. And their cry for help because of their bondage ascended to God.

Bible in Basic English

Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.

Darby Translation

And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage;

Julia Smith Translation

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.

King James 2000

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel groaned by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Lexham Expanded Bible

{And then} during those many days, the king of Egypt died, and the {Israelites} groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.

Modern King James verseion

And it happened after many days the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced, in process of time, that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by the reason of labour, and cried.

New Heart English Bible

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

The Emphasized Bible

And it came to pass, during those many days, that the king of Egypt died, and the sons of Israel sighed by reason of the servitude and lamented, - and their cry for help went up to God, by reason of the servitude.

Webster

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried; and their cry ascended to God, by reason of the bondage.

World English Bible

It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass in process
המּה הם 
hem 
Usage: 517

of time
יום 
Yowm 
Usage: 2293

that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אנח 
'anach 
Usage: 13

by reason of

among, with, from, that not, since, after, at, by, whether
Usage: 0

the bondage
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

and their cry
שׁועה 
Shav`ah 
cry
Usage: 11

came up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

God Hears Israel's Groaning

22 When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land." 23 During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God. 24 God heard their groaning, God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob,



Cross References

James 5:4

Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.

Acts 7:30

"After forty years had passed, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame of a burning bush.

Genesis 18:20-21

So the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant

Exodus 7:7

Now Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.

Genesis 4:10

But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!

Genesis 16:11

Then the Lord's angel said to her, "You are now pregnant and are about to give birth to a son. You are to name him Ishmael, for the Lord has heard your painful groans.

Exodus 3:7-9

The Lord said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

Exodus 4:19

The Lord said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."

Exodus 22:22-27

"You must not afflict any widow or orphan.

Numbers 20:16

So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.

Deuteronomy 24:15

You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.

Deuteronomy 26:6-7

But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.

Judges 10:11-12

The Lord said to the Israelites, "Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,

Nehemiah 9:9

"You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea.

Psalm 12:5

"Because of the violence done to the oppressed, because of the painful cries of the needy, I will spring into action," says the Lord. "I will provide the safety they so desperately desire."

Psalm 18:6

In my distress I called to the Lord; I cried out to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.

Psalm 81:6-7

It said: "I removed the burden from his shoulder; his hands were released from holding the basket.

Psalm 107:19-20

They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their troubles.

Isaiah 5:7

Indeed Israel is the vineyard of the Lord who commands armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got -- disobedience! He waited for fairness, but look what he got -- cries for help!

Isaiah 19:20

It will become a visual reminder in the land of Egypt of the Lord who commands armies. When they cry out to the Lord because of oppressors, he will send them a deliverer and defender who will rescue them.

Matthew 2:19-20

After Herod had died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt

Acts 12:23-24

Immediately an angel of the Lord struck Herod down because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain