Parallel Verses

The Emphasized Bible

And Pharaoh will not hearken unto you, so will I lay my hand on Egypt, - and bring forth my hosts - my people the sons of Israel out of the land of Egypt, with great judgments.

New American Standard Bible

When Pharaoh does not listen to you, then I will lay My hand on Egypt and bring out My hosts, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments.

King James Version

But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Holman Bible

Pharaoh will not listen to you, but I will put My hand on Egypt and bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt by great acts of judgment.

International Standard Version

WhenPharaoh won't listen to you, I'll let loose my power upon Egypt. I'll bring out my tribal divisions my people the Israelis from the land of Egypt with great acts of judgment.

A Conservative Version

But Pharaoh will not hearken to you. And I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, my people the sons of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

American Standard Version

But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Amplified

But Pharaoh will not listen to you, and I shall lay My hand on Egypt and bring out My hosts [like a defensive army, tribe by tribe], My people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment (the plagues).

Bible in Basic English

But Pharaoh will not give ear to you, and I will put my hand on Egypt, and take my armies, my people, the children of Israel, out of Egypt, after great punishments.

Darby Translation

And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will not hear to you; and I gave ray hand upon Egypt, and I brought forth my army, my people the sons of Israel, out of Egypt, with great judgments.

King James 2000

But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh will not listen to you, and I will put my hand into Egypt and bring out my divisions, my people, the {Israelites}, from the land of Egypt with great punishments.

Modern King James verseion

But Pharaoh shall not listen to you, and I will lay My hand upon Egypt, and bring My armies, My people the sons of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And yet Pharaoh shall not hearken unto you, that I may set mine hand upon Egypt and bring out mine armies, even my people the children of Israel out of the land of Egypt, with great judgments.

NET Bible

Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.

New Heart English Bible

But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Webster

But Pharaoh shall not hearken to you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments.

World English Bible

But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Youngs Literal Translation

and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and bring forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

and my people
עם 
`am 
Usage: 1867

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

by great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

References

American

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Moses And Aaron Before Pharaoh

3 But, I, will suffer Pharaoh to harden his heart, - so will I multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. 4 And Pharaoh will not hearken unto you, so will I lay my hand on Egypt, - and bring forth my hosts - my people the sons of Israel out of the land of Egypt, with great judgments. 5 And the Egyptians shall know that I, am Yahweh, when I have stretched forth my hand over Egypt, - and brought forth the sons of Israel out of their midst.



Cross References

Exodus 6:6

Therefore say thou to the sons of Israel-I, am Yahweh, Therefore will I bring you forth from under the burdens of Egypt, And will deliver you out of their service, And will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments;

Exodus 11:9

And Yahweh had said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you, - that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.

Exodus 12:51

And it came to pass, on this self-same day, that Yahweh brought forth the sons of Israel out of the land of Egypt, by their hosts.

Exodus 3:20

So then I will put forth my hand and smite Egypt, with all my wonders, which I will d in the midst thereof, - and, after that, he will send you forth.

Exodus 6:26

The same, Aaron and Moses, - to whom said Yahweh, Bring ye forth the sons of Israel out of the land of Egypt, according to their hosts:

Exodus 9:3

lo! the hand of Yahweh, is coming on thy cattle which are in the field, on the horses, on the asses on the camels, on the herds and on the flocks, - a very grievous pestilence;

Exodus 10:1

Then said Yahweh unto Moses, Go in unto Pharaoh, - for, I, have suffered his heart to be dull and the heart of his servants, that I may show these my signs, in their midst;

Judges 2:15

Whithersoever they went out, the hand of Yahweh was found to be against them for misfortune, as spake Yahweh, and as sware Yahweh unto them, - and they were distressed exceedingly.

Proverbs 19:29

Prepared for scoffers, are punishments, and stripes, for the back of dullards.

Isaiah 26:9

With my soul, longed I for thee in the night, Yea with my spirit within me, I kept on searching for thee, - For, when thy regulations extend to the earth, The inhabitants of the world will have learned, righteousness.

Lamentations 3:3

Surely, against me, doth he again and again, turn his hand all the day.

Ezekiel 14:21

For thus, saith My Lord Yahweh, How much less should they avail when my four calamitous judgments, sword and famine and mischievous wild beast and pestilence I have sent against Jerusalem, - to cut off therefrom man and beast?

Ezekiel 25:11

Also upon Moab, will I execute judgments,- So shall they know that I, am Yahweh.

Ezekiel 30:14

Then will I bring desolation upon Pathros, and Set a fire in Zoan, and Execute judgments upon No: and

Ezekiel 30:19

Thus will I execute judgments on Egypt; And they shall know that l am Yahweh.

Revelation 15:4

Who shall in anywise not be put in fear, O Lord, and glorify thy name, - because, alone, full of lovingkindness; because, all the nations, will have come, and will do homage before thee, because, thy righteous deeds, were made manifest?

Revelation 16:7

And I heard the altar, saying - Yea! Lord, God, the Almighty: True and righteous, are thy judgments!

Revelation 19:2

Because, true and righteous, are his judgments; because he hath judged the great harlot, who, indeed, corrupted the earth with her lewdness, - and hath avenged the blood of his servants, at her hand.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain