Parallel Verses

International Standard Version

and underneath the canopy, their wings spread out straight over their heads toward each other. They each also had two wings with which they covered themselves, one wing covering its body on one side and one wing covering itself on the other side.

New American Standard Bible

Under the expanse their wings were stretched out straight, one toward the other; each one also had two wings covering its body on the one side and on the other.

King James Version

And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.

Holman Bible

And under the expanse their wings extended one toward another. Each of them also had two wings covering their bodies.

A Conservative Version

And under the firmament their wings were straight, the one toward the other. Each one had two which covered their bodies on this side, and each one had two which covered on that side.

American Standard Version

And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies.

Amplified

And under the firmament their wings were stretched out straight, one toward another. Every living creature had two wings which covered its body on this side and two which covered it on that side.

Bible in Basic English

Under the arch their wings were straight, one stretched out to another: every one had two wings covering their bodies on this side and two covering their bodies on that side.

Darby Translation

And under the expanse were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side their bodies.

Jubilee 2000 Bible

And under the heaven their wings were straight, one toward the other: each one had two, and another two which covered their bodies.

Julia Smith Translation

And under the expansion their wings straight each to the other: to each, two, covering upon them, to each two covering to them their bodies.

King James 2000

And under the firmament were their wings spread out straight, the one toward the other: each one had two, which covered on this side, and each one had two, which covered on that side, their bodies.

Lexham Expanded Bible

And under the expanse their wings [were stretched out] straight {one toward the other}; each had two [wings] covering them, and each had two [wings] covering their bodies.

Modern King James verseion

And under the expanse their wings were straight, the one toward the other. Each one had two wings covering on this side, and to each two covering on that side of their bodies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

under the same firmament were their wings laid abroad, one toward another, and two wings covered the body of every beast.

NET Bible

Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings covering its body.

New Heart English Bible

Under the expanse their wings were straight, the one toward the other: each one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies.

The Emphasized Bible

And under the expanse, their wings were straight, one towards another, - each one had two covering on this side, and each one had two covering on that side, their bodies.

Webster

And under the firmament were their wings straight, the one towards the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.

World English Bible

Under the expanse were their wings straight, the one toward the other: each one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies.

Youngs Literal Translation

And under the expanse their wings are straight, one toward the other, to each are two covering on this side, and to each are two covering on that side -- their bodies.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רקיע 
Raqiya` 
Usage: 17

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

the one
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

אחות 
'achowth 
Usage: 114

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767
Usage: 767

כּסה 
Kacah 
כּסה 
Kacah 
Usage: 152
Usage: 152

on this side
הנּה 
hennah 
Usage: 36

and every one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

on that side
הנּה 
hennah 
Usage: 36

References

Context Readings

Date Of Vision Of Living Creatures And Glory Of The Throne Of Yahweh

22 There was spread out over the heads of the living beings what looked like a canopy, in outward appearance resembling ice, 23 and underneath the canopy, their wings spread out straight over their heads toward each other. They each also had two wings with which they covered themselves, one wing covering its body on one side and one wing covering itself on the other side. 24 I also heard the sound of their wings, like the sound of roaring water, like the voice of the Almighty, or like a boisterous crowd within an army camp. Whenever they stopped flying, they lowered their wings.



Cross References

Job 4:18

"Indeed, since he doesn't trust his servants, since he charges his angels with error,

Psalm 89:7

God is feared in the council of the holy ones, revered by all those around him.

Ezekiel 1:11-12

That's what their faces were like. Their wings spread out above and around them, one pair overlapping another, with one pair covering themselves.

Ezekiel 1:24

I also heard the sound of their wings, like the sound of roaring water, like the voice of the Almighty, or like a boisterous crowd within an army camp. Whenever they stopped flying, they lowered their wings.

Luke 17:10

That's the way it is with you. When you have done everything you were ordered to do, say, "We are worthless servants. We have done only what we ought to have done.'"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain