Parallel Verses
New American Standard Bible
before your
King James Version
Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
Holman Bible
before your wickedness was exposed? It was like the time you were scorned by the daughters of Aram
International Standard Version
before your wickedness was revealed. Now you've become an object of derision to the inhabitants of Aram and its neighbors, including the Philistines all those around you who despise you.
A Conservative Version
before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are round about her, the daughters of the Philistines, who do despite to thee round about.
American Standard Version
before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.
Amplified
before your [own] wickedness was uncovered. Now you have become an object of reproach and a byword for the daughters of Aram and of Edom and all who are around her, and for the daughters of the Philistines—those surrounding you who despise you.
Bible in Basic English
Before your shame was uncovered? Now you have become like her a word of shame to the daughters of Edom and all who are round about you, the daughters of the Philistines who put shame on you round about.
Darby Translation
before thy wickedness was discovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.
Julia Smith Translation
Before thine evil shall be uncovered as the time of reproach of the daughters of Aram and all round about her, the daughters of the rovers despising thee from round about
King James 2000
Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise you round about.
Lexham Expanded Bible
{before} your evil was uncovered? [It was] like the time of the scorn of the daughters of Aram and all [those] around her, and of the daughters of the Philistines, those all around who [are] despising you.
Modern King James verseion
before your wickedness was uncovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and of all her neighbors, the daughters of the Philistines who hated you from all around.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and before thy wickedness came to light: thou wouldest not hear speak of thy sister Sodom, until the time that the Syrians with all their towns, and the Philistines, with all that lie round about them, brought thee to shame and confusion:
NET Bible
before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines -- those all around you who despise you.
New Heart English Bible
before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.
The Emphasized Bible
Before thy wickedness was discovered, As now, thou art the reproach of the daughters of Syria and all round about her the daughters of the Philistines, - who are despising thee on every side.
Webster
Before thy wickedness was disclosed, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are around her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.
World English Bible
before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.
Youngs Literal Translation
Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.
Themes
Interlinear
Ra`
Galah
Cabiyb
Bath
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 16:57
Verse Info
Context Readings
God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel
56
You did not mention your sister Sodom when you were arrogant.
57 before your
Phrases
Cross References
2 Kings 16:5-7
Rezin king of Aram, and Pekah son of Remaliah king of Israel came to Jerusalem to make war. They attacked Ahaz but could not conquer him.
2 Chronicles 28:5-6
Jehovah his God handed him over to the king of Aram, who defeated him, captured many prisoners, and brought them to Damascus. He also handed him over to the king of Israel, who decisively defeated him.
2 Chronicles 28:18-23
The Philistines raided the foothills and the Negev in Judah. They captured and began living in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its villages, Timnah and its villages, and Gimzo and its villages.
Isaiah 7:1
In the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Aram and King Pekah son of Remaliah of Israel went up to attack Jerusalem, but could not mount an attack against it.
Ezekiel 16:36-37
You chased after lovers, then took off your clothes and had sex. You even worshiped disgusting idols and sacrificed your own children as offerings to them.
Genesis 10:22-23
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud and Aram.
Numbers 23:7
Balaam delivered this message: Balak brought me from Aram. The king of Moab summoned me from the eastern mountains. Come and curse Jacob for me, he said. 'Come and condemn Israel.
Psalm 50:21
When you did these things, I remained silent. That made you think I was like you. I will argue my point with you and lay it all out for you to see.
Isaiah 14:28
This message was proclaimed in the year that King Ahaz died:
Jeremiah 33:24
Have you not observed what this people have said. They say, 'The two families Jehovah chose, he has rejected?' Thus they despise my people, no longer are they as a nation in their sight.
Lamentations 4:22
The punishment of your evil doing is complete, O daughter of Zion; never again will he take you away as a prisoner. He has turned his attention to your error, O daughter of Edom. He has uncovered your sin.
Ezekiel 21:24
This is what the Lord Jehovah says: 'People remember how sinful you are because you openly do wrong. You show your sins in everything you do. Because of this you will be taken captive.
Ezekiel 23:18-19
She uncovered her acts if prostitution and uncovered her nakedness. I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister.
Hosea 2:10
Now I will uncover her lewdness (obscene behavior) in the sight of her lovers, and none will deliver her out of my hands.
Hosea 7:1
When I want to heal my people Israel and make them prosperous again, all I can see is their wickedness and the evil deeds of Samaria. They cheat one another. They break into houses and steal. They actually rob people in the streets.
1 Corinthians 4:5
Do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and make apparent the counsels of the hearts. Then each man's praise will come from God.