Parallel Verses

The Emphasized Bible

Into myriads - like the bud of the field, made I thee, And thou didst increase and become well grown, and didst attain to most excellent adornments, - Thy breasts were well-formed And thy hair was grown, But thou thyself wast utterly naked.

New American Standard Bible

I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.

King James Version

I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare.

Holman Bible

I made you thrive like plants of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were stark naked.

International Standard Version

I made you increase like sprouting grain in the field. As a result, you multiplied greatly. Eventually, you reached the age when young women start wearing jewelry. Your breasts were formed, your hair had grown, but you were still bare and naked."'"

A Conservative Version

I caused thee to multiply as that which grows in the field, and thou increased and grew great. And thou attained to excellent ornament, thy breasts were fashioned, and thy hair was grown. Yet thou were naked and bare.

American Standard Version

I caused thee to multiply as that which groweth in the field, and thou didst increase and wax great, and thou attainedst to excellent ornament; thy breasts were fashioned, and thy hair was grown; yet thou wast naked and bare.

Amplified

I made you (Israel) multiply like plants [which grow] in the field, and you grew up and became tall and you reached the age for [wearing] fine jewelry; your breasts were formed and your hair had grown, yet you were naked and bare.

Bible in Basic English

And be increased in number like the buds of the field; and you were increased and became great, and you came to the time of love: your breasts were formed and your hair was long; but you were uncovered and without clothing.

Darby Translation

I caused thee to multiply, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of beauty; thy breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.

Julia Smith Translation

I gave thee ten thousand as the sprout of the field, and thou shalt be multiplied and enlarged, and come into ornament of ornaments: the breasts were set, and thy hair sprang up, and thou wert naked and nakedness.

King James 2000

I have caused you to multiply as the bud of the field, and you have increased and become great, and you are come to excellent beauty: your breasts were formed, and your hair had grown, yet you were naked and bare.

Lexham Expanded Bible

Grow up; I will make you like a plant of the field." And you grew up, and you became tall and {reached full womanhood}. [Your] breasts were formed, and your hair had grown, but you [were] naked and bare.

Modern King James verseion

I have caused you to multiply like the bud of the field, and you are grown, and you are great; and you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and hair is grown, yet you were naked and bare.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So I planted thee, as the blossom of the field. Thou art grown up, and waxen great: thou hast gotten a marvelous pleasant beauty, thy breasts are come up, thy hair is goodly grown; whereas thou wast naked and bare afore.

NET Bible

I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

New Heart English Bible

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

Webster

I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and become great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thy hair is grown, whereas thou wast naked and bare.

World English Bible

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

Youngs Literal Translation

A myriad -- as the shoot of the field I have made thee, And thou art multiplied, and art great, And comest in with an excellent adornment, Breasts have been formed, and thy hair hath grown -- And thou, naked and bare!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רבבה 
R@babah 
Usage: 16

as the bud
צמח 
Tsemach 
Usage: 12

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and thou hast increased
רבה 
Rabah 
Usage: 224

and waxen great
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

and thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עדי 
`adiy 
Usage: 14

עדי 
`adiy 
Usage: 14

שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

and thine hair
שׂער שׂער 
Se`ar 
Usage: 28

is grown
צמח 
Tsamach 
Usage: 33

ערם עירם 
`eyrom 
Usage: 10

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

6 And I passed by thee, and looked upon thee, thrusting about thee in thy blood, And said to thee - Despite thy blood, ye! Yea I said to thee - Despite thy blood, live! 7 Into myriads - like the bud of the field, made I thee, And thou didst increase and become well grown, and didst attain to most excellent adornments, - Thy breasts were well-formed And thy hair was grown, But thou thyself wast utterly naked. 8 And I passed by thee and looked upon thee and lo! thy time was the time for endearments, So I spread my skirt over thee, and covered thy shame, And took an oath to thee And entered into covenant with thee. Declareth My Lord. Yahweh. And thou didst become mine.


Cross References

Exodus 1:7

But the sons of Israel, were fruitful and swarmed and multiplied and waxed mighty, with exceeding vigour, - so that the land was filled with them.

Deuteronomy 1:10

Yahweh your God hath multiplied you, and here ye are to-day, like the stars of the heavens for multitude.

Ezekiel 16:22

And in all thine abominations, and thine unchaste ways, thou rememberedst not the days of thy youth, How thou wast utterly naked. When thou wast thrusting about thee in thy blood!

Genesis 22:17

That I will, richly bless, thee, and, abundantly multiply, thy seed, as the stars of the heavens, and as the sand which is on the lip of the sea, - that thy seed may take possession of the gate of his foes:

Exodus 3:22

but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold and mantles, - and ye shall put them upon your sons and upon your daughters, so shall ye spoil the Egyptians.

Exodus 12:37

Then did the sons of Israel break up from Rameses, towards Succoth, - about six hundred thousand foot of men grown, besides little ones.

Deuteronomy 4:8

Or what great nation which hath righteous statutes and regulations, like all this law, which, I, am setting before you to-day?

Deuteronomy 32:10-14

He met him in a desert land, And in the howling waste of a wilderness, - He encompassed him watched over him, Shielded him as the pupil of his own eye.

Deuteronomy 33:26-29

There is none like GOD, O Jeshurun, - Riding upon the heavens to thy help, - And for his own majesty, on the skies;

Nehemiah 9:18-25

Yea, although they made them a molten calf, and said, This, is thy God, that brought thee up out of Egypt, - and wrought great insults,

Job 1:21

and said - Naked came I forth from the womb of my mother, and naked must I return thither, Yahweh, gave, and, Yahweh, hath taken away, - The name of Yahweh be blessed!

Psalm 135:4

For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.

Psalm 147:20

He hath not dealt so with any nation, and, his regulations, he maketh not known to them. Praise ye Yah!

Psalm 148:14

Therefore hath he exalted a horn for his people, a praise for all his men of lovingkindness, for the sons of Israel - a people near him, Praise ye Yah!

Psalm 149:2-4

Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;

Song of Songs 4:5

Thy two breasts, are like two young roes, twins of a gazelle, - which pasture among lilies.

Isaiah 61:10

I will, greatly rejoice, in Yahweh, My soul shall exult in my God, For he hath clothed me with the garments of salvation, With a robe of righteousness, hath he enwrapt me, - As a bridegroom, adorneth himself with, a chaplet, And as a bride, bedecketh herself with, her jewels.

Isaiah 62:3

Then shalt thou become - A crown of adorning, in the hand of Yahweh, and A royal diadem in the hand of thy God.

Ezekiel 16:10-13

And clothed thee with an embroidered dress, And sandalled thee in red leather, And wrapped thee about with fine linen, And put over thee a mantle of silk.

Ezekiel 16:16

Yea thou didst take of thy raiment and madest thee high places of hangings, And didst commit unchastity thereon,- Which ought not to have befallen And not to have come to pass.

Hosea 2:3

Lest I strip off her under-clothing, and set her forth to view, as in the day she was born, - and make her like a wilderness, and render her like a land that is parched, and suffer her to die of thirst;

Hosea 2:9-10

Therefore, will I again take away my corn, in the time thereof, and my new wine, in the season thereof, - and will recover my wool and my flax given to hide her shame.

Acts 7:17

Now, just as the time of the promise was drawing near wherewith God had agreed with Abraham, the people grew, and were multiplied in Egypt, -

Revelation 3:17-18

Because thou sayest, Rich, am I, and have become enriched, and, of nothing, have I need, and knowest not that, thou, art the wretched one, and pitiable, and destitute, and blind, and naked,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain