Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Your mother [was] like the vine in your vineyard; planted {fruitfully} beside water, and it was full of branches from many waters.

New American Standard Bible

‘Your mother was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant waters.

King James Version

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Holman Bible

Your mother was like a vine in your vineyard,
planted by the water;
it was fruitful and full of branches
because of plentiful waters.

International Standard Version

"Your mother was like a vine entwining a pomegranate, planted by water, full of fruit, and full of branches because it had been watered generously.

A Conservative Version

Thy mother was like a vine in thy blood, planted by the waters. It was fruitful and full of branches because of many waters.

American Standard Version

Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Amplified


‘Your mother [Jerusalem] was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant water.

Bible in Basic English

Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.

Darby Translation

Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Julia Smith Translation

Thy mother as a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and covered from much water.

King James 2000

Your mother is like a vine in your vineyard, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Modern King James verseion

Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters; she was fruitful and full of branches because of many waters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"As for thy mother, she is like a vine in thy blood, planted by the waterside: her fruits and branches are grown out of many waters,

NET Bible

"'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.

New Heart English Bible

"'Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

The Emphasized Bible

Thy mother was like a vine of thy vineyard, By waters, was planted, - Fruitful and full of branches, she became By reason of waters abundant;

Webster

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

World English Bible

Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Youngs Literal Translation

Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אם 
'em 
Usage: 220

is like a vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

in thy blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

שׁתל 
Shathal 
Usage: 10

by the waters
מים 
Mayim 
Usage: 581

and full of branches
ענף 
`aneph 
Usage: 1

by reason of many
רב 
Rab 
Usage: 458

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

9 And they put him in a collar with hooks, and they brought him to the king of Babylon; they brought him into a prison, so that his voice [would] not be heard {any longer} on the mountains of Israel. 10 Your mother [was] like the vine in your vineyard; planted {fruitfully} beside water, and it was full of branches from many waters. 11 And {she produced branches of strength} to scepters of rulers; its height became tall between thick foliage, and it was seen because of its tallness among the abundance of its branches.


Cross References

Psalm 80:8-11

You uprooted a vine from Egypt; you drove out [the] nations and planted it.

Deuteronomy 8:7

For Yahweh your God [is] bringing you to a good land [with] streams of water, springs and underground water, welling up in the valleys and in the hills,

Numbers 24:6-7

They are spread out like valleys, like gardens on a river, like aloes planted by Yahweh, like cedars at [the] waters.

Deuteronomy 8:9

[to] a land where you may eat food in it {without scarcity}; you will not find anything lacking in it, a land where its stones [are] iron and from its mountains you can mine copper.

Psalm 89:25-29

And I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.

Isaiah 5:1-4

Let me sing for my beloved a song of my love concerning his vineyard: {My beloved had a vineyard} on {a fertile hill}.

Ezekiel 15:2-8

"Son of man, how will the wood of the vine be {better than} {any of the wood of} the branch which is among the trees of the forest?

Ezekiel 17:6

And it sprouted, and {it became a vine spreading out}, low of height, turning its branches to him, and its roots were under it, and {it became a vine}, and it made branches, and it sent out foliage.

Ezekiel 19:2

and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs.

Hosea 2:2

Plead with your mother, plead-- because she [is] not my wife, and I [am] not her husband. Let her put away her whoring {from before her}, and her adultery from between her breasts.

Hosea 2:5

Because their mother was unfaithful; she who conceived them has acted shamefully, for she said: "I will go after my lovers, the ones who give [me] my bread, my water, my wool, and my flax, my oil, and my drink."

Matthew 21:33-41

"Listen to another parable: There was a man--a master of a house--who planted a vineyard, and put a fence [around] it, and dug a winepress in it, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain