Parallel Verses

New American Standard Bible

I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the Lord have spoken,” declares the Lord God.

King James Version

And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

Holman Bible

I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, Yahweh, have spoken.” This is the declaration of the Lord God.

International Standard Version

I'll turn you into bare rock, and your city will become a place to spread nets. You will never be built again, because I the LORD have decreed this,' declares the Lord GOD."

A Conservative Version

And I will make thee a bare rock; thou shall be a place for the spreading of nets. Thou shall be built no more, for I LORD have spoken it, says lord LORD.

American Standard Version

And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Amplified

I will make you [Tyre] a bare rock; you will be a dry place on which to spread nets. You will never be rebuilt, for I the Lord have spoken,” says the Lord God.

Bible in Basic English

I will make you an uncovered rock: you will be a place for the stretching out of nets; there will be no building you up again: for I the Lord have said it, says the Lord.

Darby Translation

And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

And I gave thee for a dry rock thou Shalt be a spreading of nets; thou shalt no more be built: for I Jehovah spake, says the Lord Jehovah.

King James 2000

And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets upon; you shall be rebuilt no more: for I the LORD have spoken it, says the Lord GOD.

Lexham Expanded Bible

And I will make you into {a bare rock}, a place for [the] spreading out of dragnets. You will not be built again, for I, Yahweh, I have spoken," {declares} the Lord Yahweh.

Modern King James verseion

And I will make you like a shining rock. You shall be a place to spread nets on; you shall be built no more; for I Jehovah have spoken, says the Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will make a bare stone of thee; yea, a drying place for nets, and shall never be builded again: For even I the LORD have spoken it, sayeth the LORD God.

NET Bible

I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the Lord, have spoken, declares the sovereign Lord.

New Heart English Bible

I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it,' says the Lord GOD.

The Emphasized Bible

And I will make of thee the glaring face of a cliff. A place for the spreading of nets, shalt thou become, Thou shalt not be but any more, For I. Yahweh have spoken it, Declareth My Lord Yahweh.

Webster

And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

World English Bible

I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I Yahweh have spoken it, says the Lord Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

thee like the top
צחיח 
Ts@chiyach 
Usage: 5

of a rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

thou shalt be a place to spread
משׁטח משׁטוח 
Mishtowach 
Usage: 3

משׁטח משׁטוח 
Mishtowach 
Usage: 3

thou shalt be built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

no more for I the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

it, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

References

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

13 So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more. 14 I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the Lord have spoken,” declares the Lord God. 15 The Lord Jehovah says to Tyre: 'Will not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?

Cross References

Job 12:14

What he tears down cannot be rebuilt. The man he imprisons cannot be released.

Malachi 1:4

Esau's descendants, the Edomites, say: Our towns have been destroyed, but we will rebuild them. Thus Jehovah (YHWH) will reply: Let them rebuild. I will tear them down again. People will call them the evil country. They are the nation with whom Jehovah has a long lasting anger.

Numbers 23:19

God is a not man that he should lie. He is not a son of man who changes his mind. Does he ever promise and not fulfill? Does he ever speak and not act?

Deuteronomy 13:16

Gather all its treasure into the middle of its open square and burn the city and all its treasure with fire as a whole burnt offering to Jehovah your God. It shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.

Isaiah 14:27

Jehovah of Hosts is determined to do this. He has stretched out his arm to punish, and no one can stop him.

Ezekiel 26:4-5

They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her debris from her and make her a bare rock.

Job 40:8

Would you undo my justice? Would you condemn me so that you can be righteous?

Ezekiel 5:13

I will unleash my anger. I will use my fury against you, and I will get revenge. When my fury is unleashed against you, you will know that I, Jehovah, spoke to you with all my zeal.

Ezekiel 5:15

The nations that are around you will ridicule you and laugh at you. When I punish you because of my anger, fury, and fierce revenge, you will become something ridiculed and something horrible. I, Jehovah, have spoken.

Ezekiel 5:17

I will send famine and wild animals against you. They will rob you of your children. I will send plagues, violence, and wars to kill you. I, Jehovah, have spoken!'

Ezekiel 17:21-24

His best troops will be killed in battle, and the survivors will be scattered in every direction. I Jehovah have spoken.'

Ezekiel 21:32

You will be destroyed by fire. Your blood will be shed in your own country. No one will remember you any more. Jehovah has spoken!'

Ezekiel 22:14

Can your heart endure? Will your hands be strong in the days that I will deal with you? I, Jehovah, have spoken and will act.

Ezekiel 26:12

They will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. They will throw your stones and your timbers and your debris into the water.'

Ezekiel 30:12

I will dry up the Nile River and sell the land to wicked people. I will have foreigners destroy the land and everything in it. I, Jehovah, have spoken.'

Matthew 24:35

Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain