Parallel Verses

NET Bible

"For this is what the sovereign Lord says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.

New American Standard Bible

For thus says the Lord God, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry and a great army.

King James Version

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

Holman Bible

For this is what the Lord God says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a vast company of troops.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm about to bring from the north King Nebuchadnezzar of Babylon, that king of kings. He'll come with horses, chariots, cavalry, and a vast army.

A Conservative Version

For thus says lord LORD: Behold, I will bring upon Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and much people.

Amplified

For thus says the Lord God, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar the king of Babylon, king of kings, with horses and chariots and with horsemen and a great army.

Bible in Basic English

For this is what the Lord has said: See, I will send up from the north Nebuchadrezzar, king of Babylon, king of kings, against Tyre, with horses and war-carriages and with an army and great numbers of people.

Darby Translation

For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring from the north, against Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, the king of kings, with horses, and with chariots, and with horsemen, and an assemblage, and much people.

Julia Smith Translation

For thus said the Lord Jehovah: Behold me bringing upon Tyre Nebuchadezzar king of Babel, from the north, a king of kings, with horse and with chariot, and with horsemen, and a convocation, and much people.

King James 2000

For thus says the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and many people.

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] bringing to Tyre Nebuchadnezzar, the king of Babylon, from [the] north, [the] king of kings, with horse and with chariot and with horsemen and [his] assembly and many people.

Modern King James verseion

For so says the Lord Jehovah: Behold, I will bring Nebuchadnezzar king of Babylon on Tyre, a king of kings from the north, with horses and with chariots and with a company of horsemen, and many people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD God: Behold, I will bring hither Nebuchadnezzar, which is the king of Babylon and a king of kings, from the North upon Tyre: with horses, chariots, horsemen, and with a great multitude of people.

New Heart English Bible

"For thus says the Lord GOD: 'Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

The Emphasized Bible

For thus saith My Lord. Yahweh, Behold me! bringing against Tyre. Nebuchadrezzar king of Babylon out of the North. a king of kings, - with horses and with chariots and with horsemen, and a gathered host, and much people.

Webster

For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and many people.

Youngs Literal Translation

For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north -- a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Behold, I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
Usage: 60

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

from the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

with horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and with chariots
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

and with horsemen
פּרשׁ 
Parash 
Usage: 57

and companies
קהל 
Qahal 
Usage: 123

and much
רב 
Rab 
Usage: 458

References

American

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

6 and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord. 7 "For this is what the sovereign Lord says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people. 8 He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.

Cross References

Ezra 7:12

"Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:

Daniel 2:37

"You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you sovereignty, power, strength, and honor.

Ezekiel 23:24

They will attack you with weapons, chariots, wagons, and with a huge army; they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; they will punish you according to their laws.

Nahum 2:3-4

The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are dressed in scarlet garments. The metal fittings of the chariots shine like fire on the day of battle; the soldiers brandish their spears.

Isaiah 10:8

Indeed, he says: "Are not my officials all kings?

Jeremiah 52:32

He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.

Daniel 2:47

The king replied to Daniel, "Certainly your God is a God of gods and Lord of kings and revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery!"

Hosea 8:10

Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.

Jeremiah 4:13

Look! The enemy is approaching like gathering clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlwind. His horses move more swiftly than eagles." I cry out, "We are doomed, for we will be destroyed!"

Jeremiah 6:23

Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.'"

Jeremiah 25:9

So I, the Lord, affirm that I will send for all the peoples of the north and my servant, King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy this land, its inhabitants, and all the nations that surround it and make them everlasting ruins. I will make them objects of horror and hissing scorn.

Jeremiah 25:22

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;

Jeremiah 27:3-6

Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Send them through the envoys who have come to Jerusalem to King Zedekiah of Judah.

Ezekiel 17:14

so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand.

Ezekiel 26:3

therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Ezekiel 26:10-11

He will cover you with the dust kicked up by his many horses. Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city's broken walls.

Ezekiel 28:7

I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.

Ezekiel 29:18-20

"Son of man, King Nebuchadrezzar of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Ezekiel 30:10-11

"'This is what the sovereign Lord says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.

Ezekiel 32:11-12

"'For this is what the sovereign Lord says: "'The sword of the king of Babylon will attack you.

Nahum 3:2-3

The chariot drivers will crack their whips; the chariot wheels will shake the ground; the chariot horses will gallop; the war chariots will bolt forward!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain