Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

French: Darby

Je crierai à l'Eternel, qui est digne d'etre loue, et je serai sauve de mes ennemis.

French: Louis Segond (1910)

Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

French: Martin (1744)

Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer, et je serai délivré de mes ennemis.

New American Standard Bible

"I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

Références croisées

Psaumes 48:1

Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Éternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Psaumes 96:4

Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

Néhémie 9:5

Et les Lévites Josué, Kadmiel, Bani, Haschabnia, Schérébia, Hodija, Schebania et Pethachja, dirent: Levez-vous, bénissez l'Éternel, votre Dieu, d'éternité en éternité! Que l'on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange!

Psaumes 18:3

Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

Psaumes 34:6

Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Psaumes 55:16

Et moi, je crie à Dieu, Et l'Éternel me sauvera.

Psaumes 56:9

Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.

Psaumes 57:1-3

Au chef des chantres. <> Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.

Psaumes 66:2

Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!

Psaumes 106:2

Qui dira les hauts faits de l'Éternel? Qui publiera toute sa louange?

Psaumes 116:2

Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.

Psaumes 116:4

Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme!

Psaumes 116:13

J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;

Psaumes 116:17

Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;

Psaumes 148:1-4

Louez l'Éternel! Louez l'Éternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!

Romains 10:13

Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

Apocalypse 4:11

Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.

Apocalypse 5:12

Ils disaient d'une voix forte: L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire, et la louange.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org