Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
French: Darby
mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier;
French: Louis Segond (1910)
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
French: Martin (1744)
Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; retire ton pied de leur sentier.
New American Standard Bible
My son, do not walk in the way with them Keep your feet from their path,
Sujets
Références croisées
Psaumes 1:1
Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
Psaumes 119:101
Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
Psaumes 26:4-5
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Proverbes 4:14-15
N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
Proverbes 4:27
N'incline ni à droite ni à gauche, Et détourne ton pied du mal.
Proverbes 5:8
Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,
Proverbes 9:6
Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!
Proverbes 13:20
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
Jérémie 14:10
Voici ce que l'Éternel dit de ce peuple: Ils aiment à courir çà et là, Ils ne savent retenir leurs pieds; L'Éternel n'a point d'attachement pour eux, Il se souvient maintenant de leurs crimes, Et il châtie leurs péchés.
2 Corinthiens 6:17
C'est pourquoi, Sortez du milieu d'eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.