Parallel Verses

French: Darby

Et un grand signe apparut dans le ciel: une femme revetue du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tete une couronne de douze etoiles.

Louis Segond Bible 1910

Un grand signe parut dans le ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa tête.

French: Louis Segond (1910)

Un grand signe parut dans le ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa tête.

French: Martin (1744)

Et un grand signe parut au Ciel, [savoir], une femme revêtue du soleil, sous les pieds de laquelle était la lune, et sur sa tête une couronne de douze étoiles.

New American Standard Bible

A great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars;

Références croisées

Apocalypse 12:3

Et il apparut un autre signe dans le ciel: et voici, un grand dragon roux, ayant sept tetes et dix cornes, et sur ses tetes sept diademes;

Matthieu 24:30

Et alors paraitra le signe du fils de l'homme dans le ciel: et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuees du ciel, avec puissance et une grande gloire.

2 Corinthiens 11:2

Car je suis jaloux à votre egard d'une jalousie de Dieu; car je vous ai fiances à un seul mari, pour vous presenter au Christ comme une vierge chaste.

Apocalypse 11:19

Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple, et il y eut des eclairs et des voix et des tonnerres et un tremblement de terre et une grosse grele.

2 Chroniques 32:31

Mais cependant, lors de l'ambassade que les chefs de Babylone envoyerent vers lui pour s'informer du miracle qui avait ete opere dans le pays, Dieu l'abandonna pour l'eprouver, afin qu'il connut tout ce qui etait dans son coeur.

Psaumes 84:11

Car l'Eternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Eternel donnera la grace et la gloire; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l'integrite.

Psaumes 104:2

Il s'enveloppe de lumiere comme d'un manteau; il etend les cieux comme une tenture.

Cantique des Cantiques 6:10

Qui est celle-ci qui apparait comme l'aurore, belle comme la lune, pure comme le soleil, redoutable comme des troupes sous leurs bannieres?

Ésaïe 49:14-23

Mais Sion a dit: L'Eternel m'a abandonnee, et le Seigneur m'a oubliee!

Ésaïe 54:5-7

Car celui qui t'a faite est ton mari; son nom est l'Eternel des armees, et ton redempteur, le Saint d'Israel: il sera appele Dieu de toute la terre.

Ésaïe 60:1-4

Leve-toi, resplendis, car ta lumiere est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levee sur toi.

Ésaïe 60:19-20

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

Ésaïe 61:10

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Ésaïe 62:3

Et tu seras une couronne de beaute dans la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.

Osée 2:19-20

Et je te fiancerai à moi pour toujours; et je te fiancerai à moi en justice, et en jugement, et en bonte, et en misericorde;

Zacharie 9:16

Et l'Eternel leur Dieu les sauvera, en ce jour-là, comme le troupeau de son peuple; car ils seront des pierres de couronne elevees sur sa terre.

Malachie 4:2

Et pour vous qui craignez mon nom, se levera le soleil de justice; et la guerison sera dans ses ailes; et vous sortirez, et vous prospererez comme des veaux à l'engrais.

Matthieu 12:38

Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui repondirent, disant: Maitre, nous desirons voir un signe de ta part.

Marc 13:25

et les etoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ebranlees.

Luc 21:11

et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des pestes; et il y aura des sujets d'epouvantement et de grands signes du ciel.

Luc 21:25

Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les etoiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexite devant le grand bruit de la mer et des flots,

Jean 3:29

Celui qui a l'epouse est l'epoux; mais l'ami de l'epoux, qui assiste et l'entend, est tout rejoui à cause de la voix de l'epoux; cette joie donc, qui est la mienne, est accomplie.

Actes 2:19

et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumee;

Romains 3:22

la justice, dis-je, de Dieu par la foi de Jesus Christ envers tous, et sur tous ceux qui croient; car il n'y a pas de difference,

Romains 13:14

Mais revetez le Seigneur Jesus Christ, et ne prenez pas soin de la chair pour satisfaire à ses convoitises.

Galates 3:27

Car vous tous qui avez ete baptises pour Christ, vous avez revetu Christ:

Galates 6:14

Mais qu'il ne m'arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jesus Christ, par laquelle le monde m'est crucifie, et moi au monde.

Éphésiens 5:25-27

Maris, aimez vos propres femmes, comme aussi le Christ a aime l'assemblee et s'est livre lui-meme pour elle,

Éphésiens 5:32

Ce mystere est grand; mais moi je parle relativement à Christ et à l'assemblee.

Tite 2:11-12

Car la grace de Dieu qui apporte le salut est apparue à tous les hommes,

Apocalypse 1:20

Le mystere des sept etoiles que tu as vues dans ma droite, et les sept lampes d'or: les sept etoiles sont les anges des sept assemblees, et les sept lampes sont sept assemblees.

Apocalypse 15:1

Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et merveilleux: sept anges, ayant sept plaies, les dernieres; car en elles le courroux de Dieu est consomme.

Apocalypse 21:14

Et la muraille de la cite avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apotres de l'Agneau.

Apocalypse 21:23

Et la cite n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l'eclairer; car la gloire de Dieu l'a illuminee, et l'Agneau est sa lampe.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org