Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?

French: Darby

Pourquoi sommes-nous consideres comme des betes, et sommes-nous stupides à vos yeux?

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?

French: Martin (1744)

Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés?

New American Standard Bible

"Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?

Références croisées

Psaumes 73:22

J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.

Job 12:7-8

Interroge les bêtes, elles t'instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l'apprendront;

Job 17:4

Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.

Job 17:10

Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

Ecclésiaste 3:18

J'ai dit en mon coeur, au sujet des fils de l'homme, que Dieu les éprouverait, et qu'eux-mêmes verraient qu'ils ne sont que des bêtes.

Romains 12:10

Par amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons. 3 Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes? 4 O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org