Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres:
French: Darby
Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes levres le diront avec purete.
French: Louis Segond (1910)
C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres:
French: Martin (1744)
Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.
New American Standard Bible
"My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
Références croisées
Job 27:4
Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
Job 6:28
Regardez-moi, je vous prie! Vous mentirais-je en face?
Job 15:2
Le sage répond-il par un vain savoir? Se gonfle-t-il la poitrine du vent d'orient?
Job 36:3-4
Je prendrai mes raisons de haut, Et je prouverai la justice de mon créateur.
Job 38:2
Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence?
Psaumes 37:30-31
La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice.
Proverbes 8:7-8
Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
Proverbes 15:2
La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand la folie.
Proverbes 15:7
Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit.
Proverbes 20:15
Il y a de l'or et beaucoup de perles; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux.
1 Thessaloniciens 2:3-4
Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude;