Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.

French: Darby

Leurs cordes ne leur sont-elles pas arrachees? Ils meurent, et sans sagesse.

French: Louis Segond (1910)

Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.

French: Martin (1744)

L'excellence qui était en eux, n'a-t-elle pas été emportée? Ils meurent sans être sages.

New American Standard Bible

'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.'

Références croisées

Job 36:12

S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.

Job 8:22

Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.

Job 18:21

Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!

Psaumes 39:5

Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.

Psaumes 39:11

Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.

Psaumes 49:14

Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.

Psaumes 49:20

L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.

Psaumes 146:3-4

Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

Ésaïe 2:22

Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il?

Ésaïe 14:16

Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes,

Luc 12:20

Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?

Luc 16:22-23

Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.

Jacques 1:11

Le soleil s'est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l'herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org