Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

French: Darby

Les eaux ont coule par-dessus ma tete; j'ai dit: Je suis retranche!

French: Louis Segond (1910)

Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

French: Martin (1744)

Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché.

New American Standard Bible

Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"

Références croisées

Jonas 2:3-5

Tu m'as jeté dans l'abîme, dans le coeur de la mer, Et les courants d'eau m'ont environné; Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.

Ézéchiel 37:11

Il me dit: Fils de l'homme, ces os, c'est toute la maison d'Israël. Voici, ils disent: Nos os sont desséchés, notre espérance est détruite, nous sommes perdus!

Job 17:11-16

Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

Psaumes 18:4

Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

Psaumes 31:22

Je disais dans ma précipitation: Je suis chassé loin de ton regard! Mais tu as entendu la voix de mes supplications, Quand j'ai crié vers toi.

Psaumes 69:1-2

Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.

Psaumes 69:15

Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi!

Psaumes 124:4-5

Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;

Ésaïe 38:10-13

Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!

Lamentations 3:18

Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel!

2 Corinthiens 1:8-10

Nous ne voulons pas, en effet, vous laisser ignorer, frères, au sujet de la tribulation qui nous est survenue en Asie, que nous avons été excessivement accablés, au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions même de conserver la vie.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Lamentations 3:54

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org