Parallel Verses

French: Darby

Si donc vous qui etes mechants, vous savez donner à vos enfants des choses bonnes, combien plus le Pere qui est du ciel donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui le lui demandent.

Louis Segond Bible 1910

Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint Esprit à ceux qui le lui demandent.

French: Louis Segond (1910)

Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent.

French: Martin (1744)

Si donc vous qui êtes méchants, savez bien donner à vos enfants de bonnes choses, combien plus votre Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent?

New American Standard Bible

"If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him?"

Références croisées

Matthieu 7:11

Si donc vous, qui etes mechants, vous savez donner à vos enfants des choses bonnes, combien plus votre Pere qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent!

Genèse 8:21

Et l'Eternel flaira une odeur agreable; et l'Eternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus de nouveau le sol à cause de l'homme, car l'imagination du coeur de l'homme est mauvaise des sa jeunesse; et je ne frapperai plus de nouveau tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.

Jean 4:10

Jesus repondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demande, et il t'eut donne de l'eau vive.

Genèse 6:5-6

Et l'Eternel vit que la mechancete de l'homme etait grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensees de son coeur n'etait que mechancete en tout temps.

Job 15:14-16

Qu'est-ce que l'homme mortel, pour qu'il soit pur, et celui qui est ne d'une femme, pour qu'il soit juste?

Psaumes 51:5

Voici, j'ai ete enfante dans l'iniquite, et dans le peche ma mere m'a conçu.

Proverbes 1:23

Revenez à ma reprehension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.

Ésaïe 44:3-4

Car je verserai de l'eau sur celui qui a soif, et des ruisseaux d'eau sur la terre seche; je verserai mon Esprit sur ta semence, et ma benediction sur ceux qui sortent de toi;

Ésaïe 49:15

Une femme oubliera-t-elle son nourrisson, pour ne pas avoir compassion du fruit de son ventre? Meme celles-là oublieront;... mais moi, je ne t'oublierai pas.

Ézéchiel 36:27

et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et les pratiquiez.

Joël 2:28

Et il arrivera, apres cela, que je repandrai mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophetiseront, vos vieillards songeront des songes, vos jeunes hommes verront des visions;

Matthieu 5:16

Que votre lumiere luise ainsi devant les hommes, en sorte qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Pere qui est dans les cieux.

Matthieu 5:45

en sorte que vous soyez les fils de votre Pere qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les mechants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes.

Matthieu 6:14

Car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Pere celeste vous pardonnera aussi à vous;

Matthieu 6:30

Et si Dieu revet ainsi l'herbe des champs qui est aujourd'hui, et qui demain est jetee dans le four, ne vous vetira-t-il pas beaucoup plutot, gens de petite foi?

Matthieu 6:32

car les nations recherchent toutes ces choses; car votre Pere celeste sait que vous avez besoin de toutes ces choses;

Luc 11:2

Et il leur dit: Quand vous priez, dites: Pere, que ton nom soit sanctifie; que ton regne vienne;

Luc 15:30-32

mais quand celui-ci, ton fils, qui a mange ton bien avec des prostituees, est venu, tu as tue pour lui le veau gras.

Jean 3:5-6

Jesus repondit: En verite, en verite, je te dis: Si quelqu'un n'est ne d'eau et de l'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.

Jean 7:37-39

Et en la derniere journee, la grande journee de la fete, Jesus se tint là et cria, disant: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

Actes 2:38

Et Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptise au nom de Jesus Christ, en remission des peches; et vous recevrez le don du Saint Esprit:

Romains 5:9-10

Beaucoup plutot donc, ayant ete maintenant justifies par son sang, serons-nous sauves de la colere par lui.

Romains 5:17

Car si, par la faute d'un seul, la mort a regne par un seul, beaucoup plutot ceux qui reçoivent l'abondance de la grace et du don de la justice, regneront-ils en vie par un seul, Jesus Christ);

Romains 7:18

Car je sais qu'en moi, c'est-à-dire en ma chair, il n'habite point de bien; car le vouloir est avec moi, mais accomplir le bien, cela je ne le trouve pas.

Romains 8:32

Celui meme qui n'a pas epargne son propre Fils, mais qui l'a livre pour nous tous, comment ne nous fera-t-il pas don aussi, librement, de toutes choses avec lui?

2 Corinthiens 3:9-11

Car si le ministere de la condamnation a ete gloire, combien plus le ministere de la justice abonde-t-il en gloire!

Tite 3:3

Car nous etions, nous aussi, autrefois, insenses, desobeissants, egares, asservis à diverses convoitises et voluptes, vivant dans la malice et dans l'envie, haissables, nous haissant l'un l'autre.

Hébreux 12:9-10

De plus, nous avons eu les peres de notre chair pour nous discipliner, et nous les avons respectes; ne serons-nous pas beaucoup plutot soumis au Pere des esprits, et nous vivrons?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 ou aussi, s'il demande un oeuf, lui donnera un scorpion? 13 Si donc vous qui etes mechants, vous savez donner à vos enfants des choses bonnes, combien plus le Pere qui est du ciel donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui le lui demandent. 14 Et il chassa un demon qui etait muet. Et il arriva que, quand le demon fut sorti, le muet parla; et les foules s'en etonnerent.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org