Parallel Verses

French: Martin (1744)

La fausse balance est une abomination à l'Eternel; mais le poids juste lui plaît.

Louis Segond Bible 1910

La balance fausse est en horreur à l'Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.

French: Darby

La fausse balance est en abomination à l'Eternel, mais le poids juste lui est agreable.

French: Louis Segond (1910)

La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.

New American Standard Bible

A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.

Références croisées

Proverbes 16:11

La balance et le trébuchet justes sont de l'Eternel, et tous les poids du sachet sont son œuvre.

Proverbes 20:10

Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l'Eternel.

Proverbes 20:23

Le double poids est en abomination à l'Eternel, et la fausse balance n'[est] pas bonne.

Lévitique 19:35-36

Vous ne ferez point d'iniquité en jugement, ni en règle, ni en poids, ni en mesure.

Deutéronome 25:13-16

Tu n'auras point en ton sachet deux sortes de pierres [à peser], une grande et une petite.

Ézéchiel 45:10-12

Ayez la balance juste, et l'épha juste, et le bath juste.

Osée 12:7

[Ephraïm] est un marchand; il y a en sa main des balances trompeuses; il aime à faire des extorsions.

Amos 8:5-6

Et qui dites : Quand sera passé ce mois? et nous débiterons le blé; et [quand sera passé] ce sabbat? et nous mettrons en vente le froment, en faisant l'épha plus petit, augmentant le sicle, et falsifiant les balances pour tromper.

Michée 6:10-11

Chacun n'a-t-il pas encore une maison de méchant, des trésors de méchanceté, et un Epha court, et détestable?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org