Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
La balance fausse est en horreur à l'Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.
French: Darby
La fausse balance est en abomination à l'Eternel, mais le poids juste lui est agreable.
French: Louis Segond (1910)
La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.
French: Martin (1744)
La fausse balance est une abomination à l'Eternel; mais le poids juste lui plaît.
New American Standard Bible
A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.
Références croisées
Proverbes 16:11
Le poids et la balance justes sont à l'Éternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.
Proverbes 20:10
Deux sortes de poids, deux sortes d'épha, Sont l'un et l'autre en abomination à l'Éternel.
Proverbes 20:23
L'Éternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n'est pas une chose bonne.
Lévitique 19:35-36
Vous ne commettrez point d'iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité.
Deutéronome 25:13-16
Tu n'auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Ézéchiel 45:10-12
Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste.
Osée 12:7
Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper.
Amos 8:5-6
Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper;
Michée 6:10-11
Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction?