Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

French: Darby

A cause de l'hiver, le paresseux ne laboure pas; lors de la moisson, il mendiera et n'aura rien.

French: Louis Segond (1910)

A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

French: Martin (1744)

Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps, mais il mendiera durant la moisson, et il n'aura rien.

New American Standard Bible

The sluggard does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing.

Références croisées

Proverbes 19:15

La paresse fait tomber dans l'assoupissement, Et l'âme nonchalante éprouve la faim.

Proverbes 10:4

Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 19:24

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

Proverbes 6:10-11

Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...

Proverbes 13:4

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

Proverbes 24:34

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

Proverbes 26:13-16

Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

Matthieu 25:3-10

Les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles;

Matthieu 25:24-28

Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as pas semé, et qui amasses où tu n'as pas vanné;

2 Pierre 1:5-11

à cause de cela même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org