Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l'obscurité.
French: Darby
au crepuscule, au soir du jour, au sein de la nuit et de l'obscurite.
French: Louis Segond (1910)
C'était au crépuscule, pendant la soirée, Au milieu de la nuit et de l'obscurité.
French: Martin (1744)
Sur le soir à la fin du jour, lorsque la nuit devenait noire et obscure.
New American Standard Bible
In the twilight, in the evening, In the middle of the night and in the darkness.
Références croisées
Genèse 39:11
Un jour qu'il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu'il n'y avait là aucun des gens de la maison,
Exode 12:6
Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois; et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux soirs.
Job 24:13-15
D'autres sont ennemis de la lumière, Ils n'en connaissent pas les voies, Ils n'en pratiquent pas les sentiers.
Romains 13:12-14
La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière.
Éphésiens 5:11
et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.