Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.

French: Darby

Donne au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croitra en science.

French: Louis Segond (1910)

Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.

French: Martin (1744)

Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.

New American Standard Bible

Give instruction to a wise man and he will be still wiser, Teach a righteous man and he will increase his learning.

Références croisées

Proverbes 1:5

Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté,

Proverbes 25:12

Comme un anneau d'or et une parure d'or fin, Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.

Osée 6:3

Connaissons, cherchons à connaître l'Éternel; Sa venue est aussi certaine que celle de l'aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.

Matthieu 13:11-12

Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.

2 Pierre 3:18

Mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. A lui soit la gloire, maintenant et pour l'éternité! Amen!

1 Jean 2:20-21

Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.

1 Jean 5:13

Je vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org