Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.

French: Darby

Des longtemps j'ai connu, d'apres tes temoignages, que tu les as fondes pour toujours.

French: Louis Segond (1910)

Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.

French: Martin (1744)

J'ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.

New American Standard Bible

Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever.

Références croisées

Luc 21:33

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Psaumes 89:34-37

Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.

Psaumes 111:7-8

Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,

Psaumes 119:144

Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!

Psaumes 119:160

Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.

Ecclésiaste 3:14

J'ai reconnu que tout ce que Dieu fait durera toujours, qu'il n'y a rien à y ajouter et rien à en retrancher, et que Dieu agit ainsi afin qu'on le craigne.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org