Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!

French: Darby

Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.

French: Louis Segond (1910)

Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!

French: Martin (1744)

Sois le pleige de ton serviteur pour son bien; [et ne permets pas] que je sois opprimé par les orgueilleux,

New American Standard Bible

Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.

Références croisées

Job 17:3

Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?

Hébreux 7:22

Jésus est par cela même le garant d'une alliance plus excellente.

Genèse 43:9

Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.

Psaumes 36:11

Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!

Psaumes 119:21

Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s'égarent loin de tes commandements.

Proverbes 22:26-27

Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;

Ésaïe 38:14

Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Éternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org