Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

French: Darby

Feu et grele, neige et vapeur, vent de tempete qui executes sa parole;

French: Louis Segond (1910)

Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,

French: Martin (1744)

Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,

New American Standard Bible

Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;

Références croisées

Psaumes 147:15-18

Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse

Genèse 19:24

Alors l'Éternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de par l'Éternel.

Exode 9:23-25

Moïse étendit sa verge vers le ciel; et l'Éternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. L'Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Égypte.

Exode 10:13

Moïse étendit sa verge sur le pays d'Égypte; et l'Éternel fit souffler un vent d'orient sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'orient avait apporté les sauterelles.

Exode 10:19

L'Éternel fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Égypte.

Exode 14:21

Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Éternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.

Lévitique 10:2

Alors le feu sortit de devant l'Éternel, et les consuma: ils moururent devant l'Éternel.

Nombres 16:35

Un feu sortit d'auprès de l'Éternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.

Josué 10:11

Comme ils fuyaient devant Israël, et qu'ils étaient à la descente de Beth Horon, l'Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu'à Azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l'épée par les enfants d'Israël.

Job 37:2-6

Écoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

Job 38:22-37

Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,

Psaumes 18:12

De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.

Psaumes 103:20

Bénissez l'Éternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!

Psaumes 107:25-29

Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.

Ésaïe 66:16

C'est par le feu que l'Éternel exerce ses jugements, C'est par son glaive qu'il châtie toute chair; Et ceux que tuera l'Éternel seront en grand nombre.

Joël 2:30

Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, Du sang, du feu, et des colonnes de fumée;

Amos 4:13

Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Éternel, le Dieu des armées.

Amos 7:4

Le Seigneur, l'Éternel, m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur, l'Éternel, proclamait le châtiment par le feu; Et le feu dévorait le grand abîme Et dévorait le champ.

Jonas 1:4

Mais l'Éternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s'éleva sur la mer une grande tempête. Le navire menaçait de faire naufrage.

Matthieu 8:24-27

Et voici, il s'éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.

Apocalypse 16:8-9

Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;

Apocalypse 16:21

Et une grosse grêle, dont les grêlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause du fléau de la grêle, parce que ce fléau était très grand.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org