Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said, "Behold, {they are one people with one language}, and {this is only the beginning of what they will do}. So now nothing that they intend to do will be impossible for them.

New American Standard Bible

The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.

King James Version

And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Holman Bible

The Lord said, "If, as one people all having the same language, they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.

International Standard Version

The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them!

A Conservative Version

And LORD said, Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. And now nothing will be withheld from them, which they propose to do.

American Standard Version

And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

Amplified

And the Lord said, Behold, they are one people and they have all one language; and this is only the beginning of what they will do, and now nothing they have imagined they can do will be impossible for them.

Bible in Basic English

And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs.

Darby Translation

And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.

Jubilee 2000 Bible

And the LORD said, Behold, the people are one, and they all have one language; and they begin to do this, and now nothing will be restrained from them which they have imagined to do.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say, Behold, the people one, and one lip to them all; and this they begin to do: and now it will not be restrained from them all which they shall imagine to do.

King James 2000

And the LORD said, Behold, the people are one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

Modern King James verseion

And Jehovah said, Behold! The people is one and they all have one language. And this they begin to do. And now nothing which they have imagined to do will be restrained from them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said, "See, the people is one and have one tongue among them all: And this have they begun to do, and will not leave off from all that they have purposed to do.

NET Bible

And the Lord said, "If as one people all sharing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them.

New Heart English Bible

The LORD said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

The Emphasized Bible

Then said Yahweh: Lo! one people and one manner of speech, have they all, this, then is what they have begun to do, - now, therefore, nothing will be withholden from them which they may plan to do.

Webster

And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

World English Bible

Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

Youngs Literal Translation

and Jehovah saith, 'Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

Behold, the people
עם 
`am 
Usage: 1867

is one
אחד 
'echad 
Usage: 432

אחד 
'echad 
Usage: 432

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

to do

Usage: 0

and now nothing

Usage: 0

Context Readings

The Tower Of Babylon

5 Then Yahweh came down to see the city and the tower that {humankind} was building. 6 And Yahweh said, "Behold, {they are one people with one language}, and {this is only the beginning of what they will do}. So now nothing that they intend to do will be impossible for them. 7 Come, let us go down and confuse their language there, so that they will not understand {each other's language}."


Cross References

Genesis 11:1

Now the whole earth [had] one language and the same words.

Genesis 3:22

And Yahweh God said, "Look--the man has become as one of us, to know good and evil. {What if} he stretches out his hand and takes also from the tree of life and eats, and lives forever?"

Genesis 6:5

And Yahweh saw that the evil of humankind [was] great upon the earth, and every inclination of the thoughts of his heart [was] always only evil.

Genesis 8:21

And Yahweh smelled the soothing fragrance, and Yahweh said {to himself}, "{Never again will I curse} the ground for the sake of humankind, because the inclination of the heart of humankind [is] evil from his youth. {Nor will I ever again destroy} all life as I have done.

Genesis 9:19

These three [were] the sons of Noah, and from these {the whole earth was populated}.

Judges 10:14

Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your trouble."

1 Kings 18:27

It happened at noon that Elijah mocked them and said, "Call out with a loud voice, for he [is] a god! Perhaps he is meditating, or {is using the bathroom}, or [is] on a journey. Perhaps he [is] asleep and must wake up!"

Psalm 2:1-4

Why are nations in tumult, and countries plotting in vain?

Ecclesiastes 11:9

Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth! Follow the ways of your heart and the sight of your eyes-- but know that God will bring you into judgment for all these things.

Luke 1:51

He has done a mighty deed with his arm; he has dispersed the proud in the thoughts of their hearts.

Acts 17:26

And he made from one [man] every nation of humanity to live on all the face of the earth, determining [their] fixed times and the fixed boundaries of their habitation,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain