Parallel Verses

New American Standard Bible

The angel of the Lord said to her further,
“Behold, you are with child,
And you will bear a son;
And you shall call his name Ishmael,
Because the Lord has given heed to your affliction.

King James Version

And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

Holman Bible

Then the Angel of the Lord said to her:

You have conceived and will have a son.
You will name him Ishmael,
for the Lord has heard your cry of affliction.

International Standard Version

"Look, you are pregnant and will give birth to a son," the angel of the LORD continued to say to her. "You will name him Ishmael, because the LORD has heard your cry of misery.

A Conservative Version

And the agent of LORD said to her, Behold, thou are with child, and shall bear a son, and thou shall call his name Ishmael, because LORD has heard thy affliction.

American Standard Version

And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

Amplified

The Angel of the Lord continued,

“Behold, you are with child,
And you will bear a son;
And you shall name him Ishmael (God hears),
Because the Lord has heard and paid attention to your persecution (suffering).

Bible in Basic English

And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.

Darby Translation

And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.

Julia Smith Translation

And the messenger of Jehovah will say to her, Behold, thou being great with child, and will bring forth a son, and shalt call his name Ishmael, for Jehovah listened to thy humiliation.

King James 2000

And the angel of the LORD said unto her, Behold, you are with child, and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction.

Lexham Expanded Bible

And the angel of Yahweh said to her: "Behold, you are pregnant and shall have a son. And you shall call his name Ishmael, for Yahweh has listened to your suffering.

Modern King James verseion

And the Angel of Jehovah said to her, Behold, you are with child, and shall bear a son. And you shall call his name Ishmael, because Jehovah has heard your affliction.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD's angel said further unto her, "See, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael: because the LORD hath heard thy tribulation.

NET Bible

Then the Lord's angel said to her, "You are now pregnant and are about to give birth to a son. You are to name him Ishmael, for the Lord has heard your painful groans.

New Heart English Bible

The angel of the LORD said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.

The Emphasized Bible

And the messenger of Yahweh said to her, Behold thee! with child, and about bearing a son - and thou shalt call his name Ishmael for Yahweh hath hearkened unto thy humiliation.

Webster

And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

World English Bible

The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

Youngs Literal Translation

and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the Lord

Usage: 0

הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

thou art with child
הרי הרה 
Hareh 
... with child, conceive
Usage: 14

and shalt bear
ילד 
Yalad 
Usage: 497

and shalt call
קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁם 
Shem 
Usage: 865

ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
Usage: 49

Context Readings

Hagar And The Angel Of Yahweh

10 I will so increase your descendants that they will be too numerous to count. 11 The angel of the Lord said to her further,
“Behold, you are with child,
And you will bear a son;
And you shall call his name Ishmael,
Because the Lord has given heed to your affliction.
12 He (Ishmael) will be a wild donkey of a man. His hand will be against everyone and everyone's hand against him. He will live in hostility toward all his brothers.

Cross References

Exodus 3:7

Jehovah said: I have seen how my people are suffering as slaves in Egypt. I have heard them beg for my help because of the way they are being mistreated. I feel sorry for them.

Exodus 2:23-24

Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.

Genesis 17:19

God replied: Yes, but your wife Sarah will bear you a son! You will call him Isaac. I will establish my covenant with him as a long lasting covenant for his descendants after him.

Genesis 29:32-35

Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, because she said: Certainly, Jehovah has seen my misery. Now my husband will love me!

Genesis 41:51-52

Joseph named his firstborn son Manasseh, because God helped him forget all his troubles and all about his father's family.

Exodus 3:9

My people have begged for my help. I have seen how cruel the Egyptians are to them.

1 Samuel 1:20

So it was that she became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel. She explained: I asked Jehovah for him.

Job 38:41

Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?

Psalm 22:24

Jehovah has not despised or been disgusted with the plight of the oppressed one. He has not hidden his face from that person. Jehovah heard when that oppressed person cried out to him for help.

Isaiah 7:14

Therefore Jehovah will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel (God with us).

Matthew 1:21-23

She will give birth to a son, and you will name him Jesus (Jehovah (YHWH) is salvation), because he will save his people from their sins.

Luke 1:13

Have no fear Zechariah, said the angel, for God has heard your prayer. Your wife Elisabeth will have a son and his name will be John.

Luke 1:31

You will conceive in your womb and give birth to a son. You will call his name Jesus.

Luke 1:63

He asked for a writing tablet, and wrote, His name is John. They were all amazed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain