Parallel Verses

NET Bible

When God made me wander from my father's house, I told her, 'This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, "He is my brother."'"

New American Standard Bible

and it came about, when God caused me to wander from my father’s house, that I said to her, ‘This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, “He is my brother.”’”

King James Version

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

Holman Bible

So when God had me wander from my father’s house, I said to her: Show your loyalty to me wherever we go and say about me: ‘He’s my brother.’”

International Standard Version

When God caused me to journey from my father's house, I asked her to do me this favor and say, "He's my brother.'"

A Conservative Version

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is thy kindness which thou shall show to me. At every place where we shall come, say of me, He is my brother.

American Standard Version

and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me. At every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

Amplified

When God caused me to wander from my father’s house, I said to her, ‘This kindness and loyalty you can show me: at every place we stop, say of me, “He is my brother.”’”

Bible in Basic English

And when God sent me wandering from my father's house, I said to her, Let this be the sign of your love for me; wherever we go, say of me, He is my brother.

Darby Translation

And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

Julia Smith Translation

And it shall be when God causes me to wander front my father's house, and I said to. her, This thy kindness which thou shalt do by me; at every place to which we shall come, there say of me, He is my brother.

King James 2000

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is your kindness which you shall show unto me; at every place where we shall come, say of me, He is my brother.

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] as God caused me to wander from the house of my father I said to her, 'This [is] your loyal kindness that you must do for me at every place where we come: say concerning me, "He [is] my brother." '"

Modern King James verseion

And it happened when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is your kindness which you show to me, at every place where we shall come, say of me, He is my brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after God caused me to wander out of my father's house, I said unto her, 'This kindness shalt thou show unto me in all places where we come, that thou say of me, how that I am thy brother.'"

New Heart English Bible

It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"

The Emphasized Bible

And so it came to pass when the Gods caused me to wander from my fathers house, that I said to her, This, is thy lovingkindness, wherewith thou shalt deal with me, - Into what-soever place we enter, say of me My brother, is he.

Webster

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is thy kindness which thou shalt show to me; At every place whither we shall come, say of me, He is my brother.

World English Bible

It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"

Youngs Literal Translation

and it cometh to pass, when God hath caused me to wander from my father's house, that I say to her, This is thy kindness which thou dost with me: at every place whither we come, say of me, He is my brother.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

caused me to wander
תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

unto me at every place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Context Readings

Abraham And Abimelech

12 What's more, she is indeed my sister, my father's daughter, but not my mother's daughter. She became my wife. 13 When God made me wander from my father's house, I told her, 'This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, "He is my brother."'" 14 So Abimelech gave sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him.


Cross References

Genesis 12:1

Now the Lord said to Abram, "Go out from your country, your relatives, and your father's household to the land that I will show you.

Genesis 12:9

Abram continually journeyed by stages down to the Negev.

Genesis 12:11-20

As he approached Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman.

1 Samuel 23:21

Saul replied, "May you be blessed by the Lord, for you have had compassion on me.

Psalm 64:5

They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast, "Who will see them?"

Acts 5:9

Peter then told her, "Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!"

Acts 7:3-5

and said to him, 'Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.'

Hebrews 11:8

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain